Перевод "болевой приступ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

болевой - перевод : приступ - перевод : приступ - перевод : болевой приступ - перевод :
ключевые слова : Attack Seizure Heart Asthma Cardiac

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У Тома высокий болевой порог.
Tom has a high threshold for pain.
У Тома низкий болевой порог.
Tom has a low tolerance for pain.
У меня низкий болевой порог.
I have a low threshold for pain.
У меня низкий болевой порог.
I have a low tolerance for pain.
Приступ!
A seizure!
Сердечный приступ.
Heart failure.
Легкий приступ.
Just a little attack.
Случится сердечный приступ.
You're having a heart attack.
Напишите сердечный приступ .
Heart attack.
Острый приступ гастрита.
Acute gastritis.
Небольшой приступ малярии.
A little malaria.
Очевидно, приступ головокружения.
It seems to be a dizzy spell.
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Он перенёс сердечный приступ.
He had suffered a heart attack.
У меня был приступ.
I had a seizure.
У меня сердечный приступ.
I'm having a heart attack.
У Тома приступ паники.
Tom is having a panic attack.
Тома поразил сердечный приступ.
Tom was struck down by a heart attack.
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
У него сердечный приступ?
Is he having a heart attack?
Другими словами, сердечный приступ.
To you and me, that's a heart attack.
Я чувствую новый приступ.
I think I feel an attack coming on.
У госпожи снова приступ...
It's Mrs. St. Aubyn. She has her illness again.
У меня был приступ.
I had one of my spells.
Похоже, на сердечный приступ.
Looks like a heart attack.
У него сердечный приступ.
Mr. Glomaud had an attack.
Итак, сначала я опишу сердечный приступ у мужчины, сердечный приступ в Голливудском стиле.
So I'll describe the male pattern heart attack first. Hollywood heart attack. Ughhhh.
У него случился сердечный приступ.
He'd had a heart attack.
У него будет сердечный приступ.
He's going to have a heart attack.
У меня был сердечный приступ.
I had a heart attack.
У меня случился сердечный приступ.
I had a heart attack.
У Тома был сердечный приступ.
Tom had a heart attack.
У Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack.
У Мэри был приступ паники.
Mary had a panic attack.
У меня был сердечный приступ.
I had a seizure.
У меня будет сердечный приступ.
I'm going to have a heart attack.
У Тома был приступ астмы.
Tom had an asthma attack.
У Тома был приступ кашля.
Tom had a coughing spell.
У Тома случился приступ паники.
Tom had an anxiety attack.
У Тома, похоже, сердечный приступ.
Tom seems to be having a heart attack.
У сами сейчас приступ тревоги.
Sami is having an anxiety attack.
У Тома был приступ гнева.
Tom had a temper tantrum.
У меня был приступ тревоги.
I had a total anxiety attack.
У него был сердечный приступ.
He had a heart attack.
Это сердечный приступ у мужчин.
That's a man heart attack.

 

Похожие Запросы : болевой порог - Болевой порог - болевой синдром - болевой раздражитель - приступ астмы - Приступ гриппа - сердечный приступ - случился приступ - приступ ревности - тяжелый приступ - приступ мигрени