Перевод "сердечный приступ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сердечный - перевод : сердечный - перевод : приступ - перевод : приступ - перевод : сердечный приступ - перевод :
ключевые слова : Attack Seizure Heart Asthma Cardiac Attack Heart Cardiac Rate Stroke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сердечный приступ.
Heart failure.
Случится сердечный приступ.
You're having a heart attack.
Напишите сердечный приступ .
Heart attack.
Он перенёс сердечный приступ.
He had suffered a heart attack.
У меня сердечный приступ.
I'm having a heart attack.
Тома поразил сердечный приступ.
Tom was struck down by a heart attack.
У него сердечный приступ?
Is he having a heart attack?
Другими словами, сердечный приступ.
To you and me, that's a heart attack.
Похоже, на сердечный приступ.
Looks like a heart attack.
У него сердечный приступ.
Mr. Glomaud had an attack.
Итак, сначала я опишу сердечный приступ у мужчины, сердечный приступ в Голливудском стиле.
So I'll describe the male pattern heart attack first. Hollywood heart attack. Ughhhh.
У него случился сердечный приступ.
He'd had a heart attack.
У него будет сердечный приступ.
He's going to have a heart attack.
У меня был сердечный приступ.
I had a heart attack.
У меня случился сердечный приступ.
I had a heart attack.
У Тома был сердечный приступ.
Tom had a heart attack.
У Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack.
У меня был сердечный приступ.
I had a seizure.
У меня будет сердечный приступ.
I'm going to have a heart attack.
У Тома, похоже, сердечный приступ.
Tom seems to be having a heart attack.
У него был сердечный приступ.
He had a heart attack.
Это сердечный приступ у мужчин.
That's a man heart attack.
У папы был сердечный приступ.
Father's had a heart attack.
У него был сердечный приступ.
He had a seizure.
У Тома случился лёгкий сердечный приступ.
Tom had a mild heart attack.
Вчера у него был сердечный приступ.
He had a heart attack last night.
У Вас когда нибудь был сердечный приступ?
Have you ever had a heart attack?
У тебя когда нибудь был сердечный приступ?
Have you ever had a heart attack?
У меня чуть сердечный приступ не случился.
I almost had a heart attack.
В 2000 году Шипли перенесла сердечный приступ.
Shipley suffered a heart attack in 2000.
Никто не ожидал, что случится сердечный приступ.
This was a heart attack that no one could see coming.
Хрюшка получила сердечный приступ в 10 06.
This pig at 10 06 was having a heart attack.
В прошлом году у Тома был сердечный приступ.
Tom had a heart attack last year.
В прошлом году у Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack last year.
Я думал, что со мной приключится сердечный приступ.
I thought I was going to have a heart attack.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ.
That, ladies and gentlemen, is a heart attack.
Спускайся, пока у меня не случился сердечный приступ!
Will you please get down before I have heart failure?
Во время полёта у одной женщины случился сердечный приступ.
A woman had a heart attack on the flight.
Сразу после дачи показаний с ним случился сердечный приступ.
After he finished testifying he had a heart attack.
Сразу по прибытии у него произошёл второй сердечный приступ.
He had just arrived when he had another heart attack.
Но она будет отложена У Декана будет сердечный приступ
But it'll be postponed. The Dean will have a heart attack
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
Remember we had a teenyweeny heart attack. Oh, shut up!
Это мой лифт, это у меня был сердечный приступ.
It's my lift because it was my heart attack.
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ.
And I was sure that I was going to have a heart attack.
У меня из за тебя чуть сердечный приступ не случился.
You almost gave me a heart attack.

 

Похожие Запросы : незначительный сердечный приступ - массивный сердечный приступ - фатальный сердечный приступ - страдает сердечный приступ - предыдущий сердечный приступ - страдал сердечный приступ - иметь сердечный приступ - приступ астмы - болевой приступ - Приступ гриппа