Перевод "осуществлять опцион" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осуществлять - перевод : опцион - перевод : осуществлять опцион - перевод : опцион - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы играть в фондовый опцион стало неинтересно | Taming the Stock Option Game |
Опцион был заключен в рамках покупки Polymetal проекта Кызыл в Казахстане. | The option was concluded as part of Polymetal's acquisition of the Kyzyl project in Kazakhstan. |
Первоначально Австралия намеревалась заказать четыре самолёта и опцион на покупку пятого. | Australia was initially to procure four aircraft with an option to obtain a fifth. |
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников. | Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed). |
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников. | Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. |
У Sumeru есть время до 3 октября, чтобы реализовать опцион либо потребовать доплаты. | Sumeru has until October 3 to exercise the option or demand additional payment. |
Все, что им требовалось, это резко повысить курс акций, а затем реализовать свой опцион. | With these in hand, company bosses could ensure that they were well paid without doing anything to benefit their company's bottom line. |
Все, что им требовалось, это резко повысить курс акций, а затем реализовать свой опцион. | All they needed to do was boost the stock price, then cash in their option. |
Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов. | Including options to buy 20 more planes, the total volume is in fact 26 billion dollars. |
Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников. | For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank and file employees. |
осуществлять сбор информации | Information gathering |
осуществлять избирательное право | To exercise his her right to vote |
Право осуществлять дипломатическую защиту | Right to exercise diplomatic protection |
с) как осуществлять компенсацию? | Considering the above, it is recommended that the most of the funding for this initiative should be drawn from sponsors. |
способность людей осуществлять морские экспедиции | character of people attuned to maritime expeditions |
Статья 84 обязанность осуществлять Конвенцию. | Article 84 duty to implement the Convention. |
осуществлять контроль за трансграничными перемещениями | Monitoring cross border movements |
в частности, осуществлять сбор данных | particularly collecting data on |
b) осуществлять функции законодательной власти | (b) To legislate |
Это мы и пытаемся осуществлять. | That's what we try to do in different places. |
Проблема заключается в том, что большинство работников не вполне понимают, что такое опцион или акции, и не знают, как определить их стоимость. | The problem is, most employees do not fully understand options or stocks and do not know how to evaluate them. A recent paper by MIT Professors Nittai Bergman and Derk Jenter suggests that management tends to award employee options when employees are excessively optimistic about the outlook for company stock thereby in effect opportunistically substituting overpriced options for full pay. |
Проблема заключается в том, что большинство работников не вполне понимают, что такое опцион или акции, и не знают, как определить их стоимость. | The problem is, most employees do not fully understand options or stocks and do not know how to evaluate them. |
Каждому следует осуществлять своё право голоса. | Everyone should exercise their right to vote. |
Легче строить планы, чем их осуществлять. | It's easier to make plans than to carry them out. |
Легче строить планы, чем их осуществлять. | It's easier to make plans than to realise them. |
Контртеррористический комитет будет осуществлять следующую деятельность | The Counter Terrorism Committee will |
Решимость государства не осуществлять расовую дискриминацию | State commitment not to engage in racial discrimination |
Кроме того, кто будет осуществлять контроль? | If something is voluntary, why do we need verification, and in fact who would carry out the verification? |
9.64 Осуществлять программу будет Статистический отдел. | 9. The programme will be implemented by the Statistical Division. |
Моя страна готова осуществлять всеобъемлющее сотрудничество. | My country is ready for comprehensive cooperation. |
21.29 Секретариат будет осуществлять следующие мероприятия | 21.29 The Secretariat will implement the following course of action |
21.40 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность | 21.40 The Secretariat will follow the following course of action |
21.45 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность | 21.45 The Secretariat will implement the following course of action |
Она отказывается осуществлять резолюции Совета Безопасности. | It refuses to implement the Security Council resolutions. |
Это невозможно осуществлять на официальных заседаниях. | This cannot be done in formal sessions. |
Опцион стоит десять центов сейчас, и по нему выплачивают один доллар, если событие происходит до конца года, а если не происходит, не платится ничего. | An option costs ten cents now and pays 1 if the event occurs by the end of the year, but nothing if it does not. |
3. призывает все государства осуществлять Программу действий | 3. Calls upon all States to implement the Programme of Action |
Проект статьи 2 Право осуществлять дипломатическую защиту | Draft article 2 Right to exercise diplomatic protection |
Осуществлять эту программу стали государственные службы здравоохранения. | The Public Health Services initiated the program. |
осуществлять представление ежегодных докладов, как предусмотрено Конвенцией | Implementing the submission of the annual declarations provided for in the Convention |
ЮНОПС будет осуществлять обслуживание по следующим направлениям | UNOPS service lines will include the following |
Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . | To engage in trade for profit. |
Управление будет продолжать осуществлять такую совместную деятельность. | The Office will continue to pursue such collaborative activities. |
23.28 Данную подпрограмму будет осуществлять Женевское отделение. | 23. The subprogramme will be implemented by the Geneva office. |
Правительство планирует осуществлять программы поддержки безработной молодежи. | The Government planned support programmes for young unemployed persons. |
Похожие Запросы : осуществлять свой опцион - непокрытый опцион - покрытый опцион - реализовать опцион - справедливости Опцион - купленный опцион - Опцион вызов - опцион эмитента - процентный опцион - одиночный опцион - наличный опцион - фондовый опцион