Перевод "отбросы предложение работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : отбросы - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это отбросы. | They're no good. |
Я отбросы, грязь. | I'm scum. Real scum. That's why you hang on to me. |
Потому что он убивает отбросы общества? | Because he kills off some lowlifes? |
Болел живот,если отбросы из колбасной лавки. | The lousy pork meat. |
Такие отбросы, вроде них, не стоят твоего беспокойства. | You needn't worry about weird dregs like them. |
Ну, что ж. Отбросы общества уйдут высоко подняв голову. | Come on, be a proud, glorified dreg, like me. |
Эти беженцы такая беда, все европейские отбросы осели в Касабланке. | Along with these unhappy refugees, the scum of Europe has gravitated to Casablanca. |
Никогда еще несчастные отбросы не были так видны на наших экранах. | There has never been a time when the wretched refuse has been more visible on our screens. |
Предложение по пересмотру программы работы на 2005 2009 годы | Proposal for revision of the Programme of Work for 2005 2009 |
Текущее предложение в отношении новой работы включает в себя | Present proposal for new work include |
Это межгрупповое предложение по программе работы КР снискало себе самую широкую поддержку, какую только получало когда либо любое предложение по программе работы КР. | This cross group proposal for a CD programme of work has received the widest support any proposal for a CD work programme has ever reached so far. |
Это предложение касается работы как национальных, так и международных НПО. | This suggestion has implications for the work of both national and international NGOs. |
Было единодушно поддержано предложение о необходимости оживления работы Консультативной комиссии. | Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission. |
Это предложение включает функции и методы работы, а также предварительный экспериментальный проект. | The proposal suggests functions and working methods as well as an initial pilot project. |
Это они отбросы общества, а не Соединенные Штаты Америки и не наши солдаты и тюремные охранники . | They're the ones who are human debris, not the United States of America and not our soldiers and our prison guards. |
И вот еще что без протокола там бывают всякие отбросы, и мы вычищаем их, устраивая неожиданные налеты. | This is off the record. Those places attract a lot of scum and we clean it up by cracking down with a surprise raid once in a while. |
В том, что касается программы работы, предложение, которое было выдвинуто пятью послами, представляется вполне целесообразным. | With regard to the programme of work, the five ambassadors' proposal is good enough. |
Это единственное предложение, которое включает в себя всеобъемлющую реформу Совета Безопасности и его методы работы. | It is the only proposal that includes a comprehensive reform of the Security Council and its working methods. |
Его делегация надеется, что Комиссия должным образом рассмотрит это предложение в ходе своей дальнейшей работы. | His delegation hoped that the Commission would give due consideration to that suggestion in its future work. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
m) CD 1757, озаглавленный Предложение Председателя по программе работы Конференции по разоружению на сессию 2005 года. | CD 1757, entitled Proposal by the President on the programme of work for the 2005 session of the Conference on Disarmament. |
85. Делегация Египта внесла подробное предложение относительно улучшения работы Службы арабского письменного перевода (см. приложение II). | 85. The delegation of Egypt made a detailed proposal regarding the improvement of the Arabic translation services (see annex II). |
Бедняки готовы принять и с охотой принимают любое предложение работы, когда вы даёте им эту возможность. | The poor also are willing to make, and do make, smart decisions, if you give them that opportunity. |
Должны быть обсуждены предложение о направлении ревизоров для работы на постоянной основе в крупных миссиях и предложение о сотрудниках по обзору управления предлагается использовать разъездных финансовых сотрудников | Proposal to deploy resident auditors in large missions, and proposal for management review officers to be discussed use of roving finance officers is proposed |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Мы приветствуем предложение Генерального секретаря подтвердить важную роль Международного уголовного суда и начать процесс укрепления работы Суда. | We welcome the Secretary General's suggestion that the important role of the International Court of Justice be reaffirmed and that a process be started to strengthen the work of the Court. |
Он изложил некоторые административные вопросы, прежде чем представлять предложение об организации работы, которое было принято Рабочей группой. | He reviewed some administrative matters before presenting a proposed organization of work which the Working Group adopted. |
Председатель говорит, что заключительное предложение пункта 4 следует читать Результаты его работы содержатся в пункте 9, ниже . | The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read The outcome of its work is contained in paragraph 9 below . |
Он приветствует предложение Генерального секретаря, направленное на укрепление Экономического и Социального Совета и изменение фокуса его работы. | It welcomes the Secretary General's proposal aimed at strengthening and refocusing the work of the Economic and Social Council. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
Для целей протокола позвольте мне также заявить, что моя делегация может принять предложение пятерки послов и любое другое предложение, которое снискало бы себе консенсус по программе работы КР. | For purposes of the record, let me also state that my delegation can accept the A 5 or any other proposal that would meet consensus on a programme of work for the CD. |
Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. | The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. |
В этой связи мы хотели бы отметить предложение о создании четвертого зала заседаний для повышения эффективности работы Трибунала. | In that respect, the proposal to build a fourth courtroom to increase the court's capacity is a most interesting one. |
По результатам работы будет подготовле но и представлено на утверждение подробное предложение по всеобъемлющему пакету инструктив ных материалов. | Based on the results of the exercise, a detailed proposal for a comprehensive policy toolbox will be prepared and submitted for approval. |
Сейчас обсуждаются и другие предложения, в частности резолюция Африканского союза и предложение о методах работы, представленное пятью странами. | There are also other proposals being discussed, such as the African Union resolution and the proposal on working methods presented by five countries. |
Когда стало очевидно, что секретариат вряд ли будет располагать ресурсами для проведения такой работы, он снял это предложение. | The secretariat subsequently withdrew that offer when it became apparent that it was unlikely to have the resources to undertake such work. |
А. Предложение о сокращении числа целевых фондов в поддержку программы работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде | Proposal to reduce the number of trust funds in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme |
Меня поразило, что именно из таких, как он , что великая армия отбросы набирается, армия, маршей вниз, вниз во все желоба на земле. | 'It struck me that it is from such as he that the great army of waifs and strays is recruited, the army that marches down, down into all the gutters of the earth. |
Похожие Запросы : отбросы - отбросы - предложение работы - предложение работы - предложение работы - Предложение работы - Предложение работы - предложение работы - предложение работы - предложение работы для - доставка отбросы - отбросы грузовик - запрос отбросы