Перевод "ответственное решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : ответственное решение - перевод : ответственное решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОТВЕТСТВЕННОЕ ЛИЦО | Name of contact person |
Ответственное лицо | Tasks Duties Person responsible |
Ответственное лицо | Person responsible |
Ответственное поведение да. | Behaving responsibly is. |
Ответственное министерство министерство юстиции | Pilot Ministry Ministry of Justice |
Ответственное министерство министерство иностранных дел | Pilot ministry Ministry for Foreign Affairs |
Ответственное рыболовство в морской экосистеме | Responsible fisheries in the marine ecosystem |
Ответственное лицо в Постоянном представительстве | Contact at the Permanent Mission ______________________________________________ |
Ответственное министерство санкционирует открытие частных школ. | Private secondary schools are allowed. The responsible ministry issues its approval for the opening of private schools. |
избранное правительство, ответственное перед гражданами своей страны | an elected government responsible to its citizens |
Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано | The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation |
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков? | Is this a responsible use of international taxpayers money? |
Ответственное министерство министерство иностранных дел и регионального сотрудничества | Pilot ministry Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation |
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества. | Their responsible behavior demonstrates the growing importance of Indonesia's civil society. |
b) назначить должностное лицо, ответственное за охрану портовых средств | (b) Designating a Port Facility Security Officer (PFSO) |
Права человека, верховенство права, ответственное государственное управление и демократизация | Human rights, rule of law, good governance and democratization |
учреждение и лицо, ответственное за проект ( легитимность учредителя ННЦН) | Arrange meetings with several experts institutions representatives at once this will help you gather more information and will help people to get to know each other |
Моя страна подтверждает свою политическую волю принимать полное, ответственное участие в любых задачах, в отношении которых международное сообщество может принять решение в этой связи. | My country reiterates its political will to take a full, responsible part in whatever tasks the international community may decide on in that regard. |
Это должно значительно улучшить ответственное отношение сотрудников к платежным документам. | This should significantly improve the responsible staff members' understanding of payroll related transactions. |
Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
Ты бы пошла с ней? Или это слишком ответственное дело? | Or would that be too much of a responsibility? |
Некоторые из этих проектов изучают ответственное использование земли и обучают этому. | Some of these projects study how to use the land in a responsible manner, and teach others how to do so. |
Во вторых, осуществлением этого комплексного плана должно руководить одно ответственное лицо. | Secondly, that integrated plan needs to be delivered by one responsible individual. |
46. Краеугольным камнем репродуктивных прав является признание основного права всех супружеских пар и индивидуумов на свободное и ответственное решение относительно числа своих детей и интервалов между родами. | 46. The cornerstone of reproductive rights is the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children. |
Так что, политики повсюду должны исполнять свой долг и осуществлять ответственное руководство. | So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership. |
1. Ответственное государство обязано предоставить полное возмещение вреда, причиненного международно противоправным деянием. | 1. The responsible State is under an obligation to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act. |
В конечном счёте, общественная безопасность слишком ответственное дело, чтобы доверить его профессионалам. | After all, public safety is too important to leave to the professionals. |
Бюро Европейской Комиссии EuropeAid, ответственное за программы международ ногосотрудничества ЕС http ec.europa.eu europeaid | The EuropeAid Cooperation Office of the European Commission which deals with EU External Cooperation Programmes http ec.europa.eu europeaid |
4. Пункт 3 не применяется, если ответственное государство не осуществляет добросовестно процедуры урегулирования спора. | 4. Paragraph 3 does not apply if the responsible State fails to implement the dispute settlement procedures in good faith. |
Одна из таких реформ включает создание Специальной прокуратуры, ответственное за расследование содержимого слитых записей. | One such reform includes forming of a Special Prosecutor's Office in charge of investigating the contents of the leaked wiretaps. |
Это, как я ожидаю, позволит мне обеспечить более целенаправленное, упорядоченное и ответственное принятие решений. | In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision making. |
Мы должны быть добрыми к нашим соседям и проявлять ответственное отношение к матери природе. | We must be kind to our neighbours and responsible towards Mother Nature. |
Никакое всенародно избранное, ответственное правительство не может считать, что подобная ситуация отвечает интересам народа. | No popularly elected, responsible Government would consider such a situation to be in the interest of its people. |
Должностное лицо, ответственное за проведение предварительного расследования, не называло обвиняемым своей фамилии и должности. | The officer responsible for the preliminary investigation never identified himself to the defendants. |
Таким образом является gamified системы Структура неустанно для стимулирования социально ответственное поведение переполнения стека. | So, the gamified system is structured in Stack Overflow relentlessly to incentivize pro social behavior. |
Когда финансово ответственное правительство начинает войну, обычно оно урезает прочие внутренние расходы и повышает налоги. | When a fiscally responsible government launches a war, it typically cuts back on other domestic expenditures and raises taxes. |
Муниципальное учреждение Седалорето (Sedaloreto) , ответственное за снабжение города водой, не всегда справляется со своими обязанностями. | Sedaloreto , the municipal company responsible of the water management for the city, has not always done well. |
Министерство финансов Турции правительственное учреждение Турецкой Республики, ответственное за финансовые и налоговые дела в Турции. | The Ministry of Finance () is a government ministry office of the Republic of Turkey, responsible for finance and tax affairs in Turkey. |
1994 1997 годы Ответственное лицо по связям с Третьим и Шестым комитетами Организации Объединенных Наций | 1994 1997 Responsible for 3rd and 6th Committees affairs of the United Nations. |
Из двух состоящих в браке супругов фермеров бенефициарием считается лицо, ответственное за управление сельскохозяйственным предприятием. | Between spouses in married couples of farmers, the person who is responsible for the administration of the agricultural enterprise is the beneficiary. |
Однако не менее важным, чем борьба с опасностью загрязнения морей, является ответственное использование рыбных ресурсов. | The responsible use of fisheries resources is, however, no less important than combatting the threat of marine pollution. |
Агентство по образованию, аудиовизуальным средствам и культуре (EACEA), ответственное за администрирование данной программы http eacea.ec.europa.eu | The Education, Audiovisual and Cultural Executive Agency (EACEA) which manages the action http eacea.ec.europa.eu |
В другой ситуации я никогда не доверил бы им... такое ответственное дело как продажа пушнины. | Without that, I never would have trusted them... on a mission as important as a fur deal. |
Не теряют ли они единственную возможность дисциплинировать банки и принудить их конкурировать за ответственное принятие рисков? | Are they missing the only opportunity we have to discipline the banks and force them to compete for responsible risk taking? |
b) уведомить ответственное государство о любом решении принять контрмеры и предложить провести переговоры с этим государством. | (b) Notify the responsible State of any decision to take countermeasures and offer to negotiate with that State. |
Похожие Запросы : ответственное положение - ответственное управление - ответственное поведение - ответственное использование - ответственное поведение - ответственное инвестирование - ответственное развитие - ответственное предпринимательство - ответственное вождение - ответственное планирование - ответственное лечение - ответственное учреждение - ответственное подразделение