Перевод "отдают предпочтение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предпочтение - перевод : предпочтение - перевод : отдают предпочтение - перевод : предпочтение - перевод : предпочтение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие отдают предпочтение парламентскому режиму, как в Великобритании. | Others support moving toward a pure parliamentary regime in the manner of the United Kingdom. |
И владельцы, и туристы отдают предпочтение такому варианту. | Both the operators (wallahs) and the tourist prefer it. |
15. Многие страны отдают предпочтение принятию протокола или протоколов. | 15. Many countries indicated their preference for a protocol or protocols. |
Супергерои отдают предпочтение науке вместо журналистики в качестве профессии. | More superheroes choose science rather than journalism as a career choice. And some of this... (Laughter) |
Это великое преуспеяние. Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! | Allah has prepared for them Gardens beneath which rivers flow. |
Мичиган, Иллинойс, Айова также часто отдают предпочтение кандидатам от демократов. | Michigan, Illinois, and Wisconsin also often favor Democratic candidates. |
Фермеры все больше отдают предпочтение производству этого вида возобновляемой энергии. | Farmers are in favour of giving higher priority to this renewable energy production. |
Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. | They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. |
Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. | They love those who have migrated to them and do not covet what has been given them they even prefer them above themselves though poverty be their own lot. |
Они отдают предпочтение мухаджирам перед самими собой, если даже они сами терпят нужду. | They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. |
К сожалению, законы Соединенных Штатов отдают предпочтение не народу Гуама, а другим федеральным учреждениям. | Unfortunately, United States law gave preference not to the people of Guam, but to federal agencies. |
b) во многих странах потребители все чаще отдают предпочтение quot более экологически приемлемым quot товарам. | (b) Consumer preferences in many countries are turning towards quot environmentally friendlier quot products. |
12. Несколько стран отдают предпочтение принятию официального соглашения по дополнительным обязательствам уже на КС 1. | 12. Several countries expressed a preference for the adoption of a formal agreement on additional commitments as early as COP 1. |
Вне зависимости от разработки боеприпасов спутникового наведения, исследования и разработки, проводимые Францией, отдают предпочтение двум основным стержням | Independently of the development of satellite guided munitions, research and development under way in France is currently focusing in two major areas |
quot Подход, которому в Содружестве отдают предпочтение, заключается в том, чтобы разбить преступления на две основные группы. | quot The Commonwealth apos s preferred approach is to establish two main offences. |
Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство избирателей сандинистов отдают предпочтение мэру Манагуа 72 против 18 за Ортега. | Polls show that an overwhelming majority of Sandinista voters prefers the former Managua mayor 72 versus 18 for Ortega. If Lewites is able to organize nationally and maintain a presence in the streets, he could quickly become unbeatable. |
Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство избирателей сандинистов отдают предпочтение мэру Манагуа 72 против 18 за Ортега. | Polls show that an overwhelming majority of Sandinista voters prefers the former Managua mayor 72 versus 18 for Ortega. |
В этом и следующем аятах Всевышний сообщил о том, что люди отдают предпочтение мирской жизни перед жизнью будущей. | That is comfort of the life of the world. |
Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! | God has provision for them of gardens with Streams of running water, where they will abide for ever. |
Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! | For them Allah hath gotten ready Gardens whereunder rivers flow, wherein they shall be as abiders. |
Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! | For them Allah has got ready Gardens (Paradise) under which rivers flow, to dwell therein forever. |
Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! | God has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. |
Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! | Allah hath made ready for them Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide. |
8 марта 2010 года Northrop Grumman отозвал свою заявку и объявил, что новые критерии заранее отдают предпочтение предложению Boeing. | On 8 March 2010, Northrop Grumman withdrew from the bidding process, asserting that the new criteria were skewed in favour of Boeing's offering. |
8 марта 2010 года Northrop Grumman отозвал свою заявку и объявил, что новые критерии заранее отдают предпочтение предложению Boeing. | In March 2010, Northrop Grumman announced that it would pull out of the bidding process. |
8 марта 2010 года Northrop Grumman отозвал свою заявку и объявил, что новые критерии заранее отдают предпочтение предложению Boeing. | EADS announced in April 2010 it would submit a tanker bid without Northrop Grumman as a U.S. partner. |
Они отдают предпочтение (мухаджирам) пред собой, хотя бы и было у них стеснение даже если сами они бедны и нуждаются . | They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. |
Правительство и неправительственные организации, поддерживая семью, отдают предпочтение превентивным мерам, таким, как консультации до вступления и после вступления в брак. | The Government and non governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage. |
Предложения, содержащиеся в апрельском докладе, отдают предпочтение фонду, который позволил бы начать деятельность по проектам или финансировать последующие этапы проектов. | The proposals in the April report give priority to a fund that would facilitate the start up of projects or funding for the later stages of projects. |
Эти делегации отдают предпочтение подходу, отраженному в первом элементе рабочего документа, представленного странами Северной Европы (А АС.242 L.3). | Those delegations expressed a preference for the approach reflected in the first element of the working document submitted by the Nordic States (A AC.242 L.3). |
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно. | They share, they give, they give away for free. |
Причинами такого положения являются частично неграмотность, частично неосведомленность женщин о своих политических правах и отчасти предпочтение, которое женщины отдают семейным обязанностям. | The reasons were partly illiteracy, women apos s unawareness of their political rights, and the preference that women gave to family obligations. |
Кислоты отдают протон. | Acids are going to kick off a proton. |
Большинство иранских политиков, по крайней мере, тех, кому правительство позволяет функционировать открыто, поддерживают программу, но отдают предпочтение более тихому и осторожному подходу. | Most Iranian politicians at least those allowed by the government to function openly support the program, but favor a quieter and more cautious approach. |
Рассматривают и активно отдают предпочтение стратегиям в сфере медиа и коммуникаций для достижения целей своей организации в области защита интересов целевых групп. | Envision and highly prioritize media and communication strategies to achieve the advocacy goals of their organization. |
Отказаться от этого могут только люди с разложившейся душой и порочным телом. Они отказываются от райской благодати и отдают предпочтение мучительному наказанию. | And those who disbelieve in the signs of God, those they are the losers. |
Отказаться от этого могут только люди с разложившейся душой и порочным телом. Они отказываются от райской благодати и отдают предпочтение мучительному наказанию. | But those who blaspheme against the revelations of God it is they who are the losers. |
Отказаться от этого могут только люди с разложившейся душой и порочным телом. Они отказываются от райской благодати и отдают предпочтение мучительному наказанию. | It is those who disbelieve in Allah's Signs who will be the losers. |
Когда правовые, религиозные, экономические и политические системы являются патриархальными (т.е. отдают предпочтение мужчинам перед женщинами), права женщин и их человеческое достоинство ущемляются. | Whenever legal, religious, economic and political systems are patriarchal (i.e. favor men over women), women's rights and human dignity are compromised. |
33. Подход, принятый в статьях 11 20 бис, был встречен с одобрением, хотя некоторые члены отдают предпочтение системе классификации по категориям деятельности. | 33. The approach reflected in articles 11 to 20 bis had been well received, although some members had expressed a preference for an approach itemizing categories of activities. |
Данные этих исследований свидетельствуют о том, что родители отдают предпочтение учебной программе, которая частично составлена на эстонском языке и частично на русском языке. | The surveys have indicated that parents prefer a curriculum which is partly in Estonian and partly in Russian. |
Отдают свои вещи, прощаются. | They give away all their belongings and say goodbye. |
Отдают их под суд? | Put them on trial? |
Промышленные политики в них правительства вмеши аются при распределении ресурсов между секторами или отдают предпочтение некоторым технологиям перед другими могут помочь развивающимся экономикам учиться. | Industrial policies in which governments intervene in the allocation of resources among sectors or favor some technologies over others can help infant economies learn. |
Канада рассмотрела несколько возможных способов, благодаря которым информация о том, каким вариантам отдают предпочтение Договаривающиеся стороны, стала бы легко доступной для всех заинтересованных участников. | Canada has considered several possible ways that would make the information concerning preference of options by the Contracting Parties readily available to all concerned. |
Похожие Запросы : предпочтение отдают - отдают все свои - налог предпочтение - предпочтение бренда - заявленная предпочтение - предпочтение курения - сильное предпочтение - отдавать предпочтение - небольшое предпочтение - предпочтение ликвидности