Перевод "отдельное соглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : соглашение - перевод : отдельное соглашение - перевод : Соглашение - перевод : отдельное соглашение - перевод : соглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В противном случае каждый профсоюз заключает отдельное коллективное соглашение в рамках соответствующей профессии а также
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and
Отдельное соглашение о разделе города Вены на четыре зоны оккупации было заключено 9 июля 1945 года.
A separate agreement for the division of the city of Vienna into four occupation zones was concluded on July 9, 1945.
Открыть отдельное окно
Mixed
Передачи Открыть отдельное окно
Transfer Open Individual Window
kchart как отдельное приложение
kchart as a standalone Application
Отдельное заседание по финансированию развития
Separate meeting on Financing for Development
Отдельное заседание по финансированию развития
The Right Honourable Mr. Hilary Benn, Secretary of State for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland H.E.
Hе пришлось строить отдельное здание.
Saved us another building. Now, Harry, Sam, have a lot of fun.
Выделяет текущую вкладку в отдельное окно
Opens the current tab in a separate window
Отделить текущий разговор в отдельное окно.
Separates the current chat into its own window.
Отдельное меню для каждого рабочего стола
Display a submenu for each desktop
Фирма или отдельное лицо Вид взноса
Firm or individual Type of contribution
по очереди каждое отдельное сообщение или
each individual communication in turn, or
8. До ее вступления в силу Генеральная Ассамблея 28 июля 1994 года приняла отдельное Соглашение об осуществлении Части XI и связанных с ней приложений Конвенции.
8. Before its entry into force, the General Assembly adopted on 28 July 1994 a separate Agreement relating to the implementation of Part XI and related annexes to the Convention.
Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.
You don't have to make a different dish for every person.
) позволили выделить их в отдельное семейство Nesomyidae .
Michaux, J., A. Reyes, and F. Catzeflis.
У следов есть отдельное название Diplichnites cuithensis .
Its tracks have the ichnotaxon name Diplichnites cuithensis .
О нём одном стоит сделать отдельное выступление.
And he is worthy of an entire talk on his own right.
Президент РФ создал отдельное министерство строительства и ЖКХ
The RF president created a separate ministry for construction, housing and public utilities
Роберт Уиттекер предлагал выделить грибы как отдельное царство.
Robert Whittaker recognized an additional kingdom for the Fungi.
Отдельное окно редактирования для внутренних и внешних ссылок.
A separate edit box for references and external links.
Отдельное мнение члена Комитета г жи Рут Уэджвуд
Individual opinion of Committee member Ms. Ruth Wedgwood
Однако при этом не следует создавать отдельное подразделение.
However, a separate unit should not be established.
По мнению Комитета, необходимость создавать отдельное подразделение отсутствует.
In the opinion of the Committee, there is no need to establish a separate unit.
Европейский совет принял отдельное заявление по этому вопросу.
The European Council has adopted a separate statement on this subject.
Но в Чикаго у вас будет отдельное купе
But from Chicago, you'll have a drawing room.
После этого мы выделимся в отдельное министерство пропаганды.
Afterwards we'll be moving... to our own ministry of propaganda.
Сотрудник, проверяющий его паспорт, ведет его в отдельное помещение.
The agent checking his passport takes him into a separate room.
В некоторых источниках несторов выделяют в отдельное семейство Nestoridae .
The genus Nestor is one of two genera of the parrot family Nestoridae.
Отдельное заседание по финансированию развития (14 сентября 2005 года)
Separate meeting on Financing for Development
Так что оно было бы выделено как отдельное предложение.
So it would be highlighted as a separate proposal.
Тут каждая ставня может быть представлена как отдельное отличие.
Here, each shutter can be thought of as a single difference.
Мы помещаем слова в отдельное окно и применяем волшебство.
We get the words up in a window and then apply the magic.
Это наименьшее количество информации отдельное различие, которое называют бит .
This is the smallest amount of information a single difference, which we call a 'bit'.
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! .
All right... a pact is a pact!
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Подал отдельное мнение, сказал Катавасов, в другой комнате надевавший фрак.
I gave in a separate report,' Katavasov called out from the next room, where he was changing his coat.
Было создано отдельное министерство, отвечающее за улучшение водоснабжения и ирригацию.
We have established a full ministry responsible for water development and irrigation.
Поэтому мы вынуждены запросить отдельное голосование по третьему пункту преамбулы.
We are therefore constrained to call for a vote on the third preambular paragraph.
6. Относительно расходов на процедуру сноса будет принято отдельное заключение.
6. A separate conclusion concerning the costs of the removal procedure will be adopted.
Почему греки дать ему отдельное божество, и родной брат Юпитера?
Why did the Greeks give it a separate deity, and own brother of Jove?
b) во вторых, между межправительственным учреждением и правительством принимающей страны было заключено отдельное соглашение о том, что центр в этой стране будет являются юридически автономным субъектом в рамках конкретного принимающего учреждения
(b) Second, a separate agreement was created between the intergovernmental institute and the host Government for it to be located in that country as a legally autonomous instrument within a specified hosting institution
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist
арбитражное соглашение
Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003)

 

Похожие Запросы : отдельное заседание - отдельное положение - отдельное подтверждение - отдельное заявление - отдельное обязательство - отдельное уведомление - отдельное здание - отдельное здание - отдельное налогообложение - Отдельное спасибо - отдельное согласие - отдельное обсуждение - отдельное окно