Перевод "отказаться от предложения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

отказаться - перевод : от - перевод : Отказаться - перевод : от - перевод : Предложения - перевод : отказаться - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отказаться от встречного предложения
Decline Counter Proposal
Отказаться от встречного предложения
Decline counter proposal
Тебе следовало отказаться от его предложения.
You should have refused his offer.
Ты должен был отказаться от его предложения.
You should have refused his offer.
Ты должна была отказаться от его предложения.
You should have refused his offer.
Другими словами, она хочет отказаться от предложения.
In other words, she wants to refuse the proposal.
Значит... Я могу отказаться от этого предложения?
You mean I can refuse this offer?
Отказаться от подобного предложения и ожидать, что я буду помогать.
Turning down an offer like that and actually patronizing me to boot.
Я, конечно, был глуп, но не настолько, чтобы отказаться от этого предложения.
Now I was stupid, but not so stupid that I turned it down.
Бездомные не могли отказаться от предложения, ведь полицейские обещали им питание и одеяла.
The homeless people couldn't really refuse the offer in front of them. Police officers offered them food and blankets.
Чтобы отказаться от предложения, кликните на иконку черного цвета с изображением фигуры человека.
To release a sentence, click on the black person icon.
Отказаться от карты
Reject
Отказаться от соединения
Refuse Connection
Отказаться от приглашения
Decline invitation
Отказаться от EAP
Refuse EAP
Отказаться от лесопилки?
Give up the mill?
Отказаться от гибкого шифрования
Disable opportunistic encryption
От этого нельзя отказаться.
It's not optional.
Отказаться от такой сделки.
Turning down that deal.
Мы готовы выслушать любые исходящие от Мальвинских островов через Великобританию предложения, за исключением одного призывающего нас отказаться от наших притязаний на суверенитет.
We are ready to listen to any proposals coming from the Malvinas Islands through Great Britain, with the exception of the proposal that calls for us to abandon our claim of sovereignty.
Нелегко отказаться от вредных привычек.
It is not easy to get rid of bad habits.
Школе следует отказаться от униформы.
The school should do away with the uniform.
От такого обычая нужно отказаться.
Such a custom should be done away with.
Мы должны отказаться от плана.
We have to abandon the plan.
Отказаться от 128 битного шифрования
Refuse 128 bit encryption
Отказаться от 40 битного шифрования
Refuse 40 bit encryption
Отказаться от 40 битного шифрования
Refuse 40 bit encryption
Отказаться от 128 битного шифрования
Refuse 128 bit encryption
Отказаться от 40 битного шифрования
Refuse 40 bit encryption
Отказаться от 128 битного шифрования
Refuse 128 bit encryption
Что, если отказаться от собеседования?
How about giving up the interview?
Придется от этой привычки отказаться.
You'll have to get over that.
Отказаться от 10 000 фунтов?
Give up 10,000 pounds?
Думаю, придется от него отказаться.
So he can't help.
Я готов отказаться от вердикта.
I'm ready to walk into court and declare a hung jury.
Предлагаю отказаться от обсуждения побега.
I suggest we drop the subject of escape.
Ты хочешь от всего отказаться?
You want to pull out?
Отказаться от этой твоей таинственности, от этой немоты .
Give up your secrecy and break your silence.
США должны отказаться от этого курса.
The US should reverse course.
Нам пришлось отказаться от своего плана.
We had to abandon our plan.
Доктор предписал пациенту отказаться от вина.
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
Правительству следует отказаться от данных правил.
The government should do away with these regulations.
Мы должны отказаться от этого плана.
We have to abandon the plan.
Ей пришлось отказаться от своей мечты.
She had to give up her dream.
Ты должен был отказаться от приглашения.
You should've declined the invitation.

 

Похожие Запросы : отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от