Перевод "открытая переплетения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

открытая переплетения - перевод : переплетения - перевод : переплетения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Переплетения
Braid
Переплетения
Brief
Большие автострады и причудливые переплетения дорог.
The big rolling freeways and the fantastic traffic patterns.
Почему у некоторых людей случаются такие переплетения?
Why would there be crossed wires in some people?
Открытая
Public
Открытая
Public
Открытая система
Open System
Открытая дверь.
There are plenty of potential applicants to join the EC.
Открытая поза...
SUCH AS...
Ты очень открытая.
You're very open.
Началась открытая война.
The struggle became an open war.
Это открытая коляска.
That's an open buggy.
LittleBits открытая технология.
So littleBits is open source.
Это открытая книга.
That's an open book.
Открытая платформа научных вычислений
Open scientific computation platform
Том как открытая книга.
Tom is an open book.
Четкая и открытая связь.
Clear and open communication.
Нехватка льда открытая вода.
It was a lack of ice open water.
Моя жизнь это открытая книга.
My life's an open book.
Открытая, демократическая и ответственная страна
An open, democratic and accountable nation
Последняя открытая картаNAME OF TRANSLATORS
The last opened map
Текущая открытая книга или раздел.
The book or page that is currently active.
Это второй вектор открытая помощь.
This is the second shift open aid.
Не какая то открытая сеть ...
Not some open network of...
Иронически, открытая наркосцена нам помогла.
Ironically, the open drug scene helped.
Возможностям вычислительной техники открытая дверь
Open door to computing possibilities
Возможностям вычислительной техники открытая дверь
Open Door to Computing Possibilities
Открытая конкуренция только улучшает качество мысли.
Open competition only increases the quality of thought.
Это открытая версия в 430 Scuderia.
It is a convertible version of the 430 Scuderia.
Это единственная дорога, открытая перед нами.
That is the only road open to us.
Это не совсем открытая система, правильно?
It's not exactly open, right?
Это открытая сеть Все деляться информацией.
It's an open network, everybody is sharing.
Открытая ими связь видна в треугольнике.
You view the bond in the triangle.
Это открытая область обработки естественного языка.
It's an open area of natural language processing.
Да и вы не открытая книга.
You're not an open book, exactly.
Почему вас так испугала открытая дверь?
An open door? Why should that frighten you?
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика.
One Europe with more jobs, freer competition and simpler and better rules for the benefit of companies, consumers and workers.
Это открытая коляска. В ней нет обогрева.
That's an open buggy. It doesn't have heating.
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика.
A competitive, innovative and resource efficient economy.
Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница.
There s the old courtyard, the always open door, the creaky staircase.
freeglut открытая альтернатива OpenGL Utility Toolkit (GLUT).
freeglut is an open source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library.
Крона дерева открытая, с низким вертикальным ветвлением.
The tree crown is open, with low vertical ramification.
Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году.
The chateau area also offers a wide range of accommodation.
Как специальное предложение от Фэлпс Открытая спина.
As a special offer, Phelps will proffer A free belt in the back
А для меня вы как открытая книга.
You look like Ned in the primer to me.

 

Похожие Запросы : тафта переплетения - площадь переплетения - диагональная переплетения - углерода переплетения - база переплетения - плотные переплетения - Лено переплетения - пятнистый переплетения - полотняного переплетения - алмаз переплетения - ткань переплетения - ребра переплетения