Перевод "отнесение товаров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2.1.3.5 Отнесение фейерверочных изделий к подклассам опасности | 2.1.3.5 Assignment of fireworks to hazard divisions |
Отнесение затрат по методу функционально стоимостного учета (ФСУ) | Cost attribution by Activity Based Costing (ABC) |
Одним из таких несоответствий является отнесение Беларуси к группе (b). | One such anomaly was the inclusion of Belarus in group (b). |
Другие характеристики, такие как морфология зубов Albalophosaurus предполагают отнесение данного рода к Ornithopoda . | Other characteristics, such as those of the dental morphology of Albalophosaurus , seem to suggest that the genus shares a relation to Ornithopoda. |
Эта задача обычно определяется как отнесение данного текста в один из двух классов субъективный или объективный. | This task is commonlydefined as classifying a given text (usually a sentence) into one of two classes objective or subjective. |
3.8.2.1.7 (бывший подраздел 3.8.2.7) В заголовке заменить проведение классификации на отнесение к категориям 1 и 2 . | 3.8.2.1.7 (former 3.8.2.7) In the title, insert for Category 1 and 2 after classification . |
3.8.2.1.8 (бывший подраздел 3.8.2.8) В заголовке заменить проведение классификации на отнесение к категориям 1 и 2 . | 3.8.2.1.8 (former 3.8.2.8) In the title, insert for Category 1 and 2 after classification |
выпуск товаров. | Goods Release |
Выпуск товаров | Goods Release |
Рынки лесных товаров. | Forest products markets. |
А. Распределение товаров | The modern market can include domestic and foreign providers, both SMEs and large companies. |
Стоимость реализуемых товаров | Cost of goods sold |
Резерв транзитных товаров | Provision for goods in transit |
Целую корзину товаров. | That is the entire basket of goods. |
для американских товаров. | I will go anywhere in the world to open new markets for American products. |
Себестоимость проданных товаров | Cost of goods sold |
Товаров наших захотел? | So you'd like to have our goods? |
Товаров наших захотел! | He wants our goods, does he? |
учет товаров для обработки и операций по перепродаже товаров за границей | Goods for processing and merchanting |
дефицит товаров, вызванный вынужденными задержками, в том числе сокращением поставок товаров населению и перебоями в производстве товаров первой необходимости | Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high priority manufacturing operations |
Если нет, то это обстоятельство должно открывать возможность для международной защиты и признания законным их отнесение к категории беженцев. | If they are not, this should open the door to international protection and legitimize their classification as refugee. |
Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
Компоненты групп лесных товаров | Components of wood products groups |
Продукты или масса товаров | Products or masses of goods |
Факторы конкурентоспособности динамичных товаров | Competitiveness factors for dynamic products |
Число сырье вых товаров | Number of commodities Concentration ratio |
Задержки с доставкой товаров | Delays in delivery of goods |
использованным для производства товаров, | production of goods, which should be exported |
Закупка товаров и услуг | Procurement of goods and services |
Резерв тран зитных товаров | sion for goods |
Приобретение товаров первой необходимости | Procurement of basic commodities |
Повышение энергоэффективности потребительских товаров | increase energy efficiency of consumer goods |
Или рекламу всех товаров. | Or, frankly, for advertising with all kinds of products. |
Но это прямо товаров. | But it's the straight goods. |
В магазине подержанных товаров? | In the surplus store? |
Отнесение к воздушным судам или космическим аппаратам на основе назначения и или цели полета аэрокосмического объекта может привести к путанице. | A classification as aircraft or spacecraft on the basis of the purpose and or destination of the aerospace object may cause confusion. |
Если нет, то это обстоятельство должно открывать возможность для осуществления международной защиты и признания законным их отнесение к категории беженцев. | If they are not, this should open the door to international protection and legitimize their classification as refugees. |
Отнесение к этой категории предполагает обязательство оператора принимать меры по физической защите, направленные на предотвращение любых злоумышленных актов и актов саботажа. | This classification makes it an obligation for the operator to put in place physical protection measures aimed at preventing any malevolent act or sabotage. |
Рассмотрим проблему улучшения качества товаров. | Consider the problem of accounting for quality improvements. |
Разные страны импортируют много товаров. | Different countries import many goods. |
Компоненты групп лесных товаров 124 | Components of wood products groups 116 |
Ежегодный обзор рынка лесных товаров | Forest Products Annual Market Review |
В. Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
Приложение 3 Перечень чувствительных товаров | Annex 3 List of the sensitive goods |
Вопросы, касающиеся распределения товаров 26 | Measures need to be put in place and liberalization needs to follow a proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow and that adjustment costs, including social impact, are kept to a minimum. |
Похожие Запросы : отнесение деятельности - отнесение риска - отнесение ответственности - отнесение расходов - отнесение стоимости - Отнесение возвратов - отнесение данных - отнесение ответственности - отнесение расходов - Отнесение капитала - отнесение дохода - немедленная Отнесение - Отнесение прибыли - отнесение платежа