Перевод "относительно гибкий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

относительно - перевод : гибкий - перевод : гибкий - перевод : относительно - перевод : относительно - перевод : гибкий - перевод : гибкий - перевод : относительно - перевод : относительно гибкий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гибкий шланг
Flexible Pipe
Ты очень гибкий.
You're very flexible.
Гибкий редактор векторной графики
Versatile vector graphics program
У него гибкий ум.
He has a nimble mind.
У меня гибкий график.
I have a flexible schedule.
У Тома гибкий график.
Tom has a flexible schedule.
Устройство Ссылка на гибкий диск...
Device Floppy Device...
Устройство Ссылка на гибкий диск...
Device Hard Disk...
d) следует применять гибкий подход.
(d) A flexible approach must be adopted.
Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.
A flexible work schedule increases the productivity of employees.
У меня был гибкий график работы.
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours.
Большую часть времени это гибкий орган.
Most of the time it's a flexible organ.
Эффективный и гибкий обмен данными стандартизированные интерфейсы
The main aim here is to give reference status to production data
Поскольку окончательная величина Совета будет зависеть от достижения договоренности относительно дополнительного числа членов по каждой категории, мы сохраним гибкий подход по этому вопросу.
As the eventual size of the Council will depend on agreement on the number of members to be added to each category, we remain flexible on this issue.
D. Предложение Канады более гибкий альтернативный подход, в
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more
Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход.
However, his delegation would endeavour to be flexible.
В то время как Китай, имел относительно гибкий рынок труда в производственном секторе, перемещать работников фирм, основываясь на потребностях рынка, в последние годы стало сложнее.
While China used to have a relatively flexible labor market in the manufacturing sector, firms reallocation of workers based on market needs has become more difficult in recent years.
Я не достаточно гибкий, чтобы сидеть в позе лотос .
I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Делегация оратора проявит гибкий подход к формулированию данного пункта.
Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph.
Для этого требуется гибкий подход к регулированию и надзору.
This requires a flexible approach to regulation and supervision.
Пружиной есть гибкий упругий объект, способен сохранять механическую энергию.
A spring is a flexible elastic object used to store mechanical energy.
Для осуществления этих принципов нужен сбалансированный и гибкий подход.
A balanced and flexible approach should be taken to the implementation of those principles.
D. Предложение Канады более гибкий альтернативный подход, в большей
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented
Установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг.
Put the Top Cover back on the filter and connect the Flexible Pipe.
Слово гибкий вошло в лексикон в 2001 году, когда Джефф Сазерленд и группа проектировщиков собрались в Юте и написали Гибкий Манифест из 12 пунктов.
The word agile entered the lexicon in 2001 when Jeff Sutherland and a group of designers met in Utah and wrote a 12 point Agile Manifesto.
Эсперанто гибкий и практичный язык, лёгкий для изучения и запоминания.
Esperanto is a flexible and practical language, easy to learn and memorize.
В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации.
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure.
Такая модель обеспечит гибкий вариант удовлетворения потребностей в среднесрочном планировании.
Such a model could provide a flexible solution to the need for medium term planning.
е) необходим поэтапный и гибкий подход к созданию сети СИДСНЕТ
(e) A phased and flexible approach to the implementation of SIDS NET is necessary
Наше энергетическое будущее это не судьба, а выбор, гибкий выбор.
So our energy future is not fate, but choice, and that choice is very flexible.
Затем установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг.
Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe.
острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы.
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours.
i) предметность и ориентация на реальные потребности, целенаправленный и гибкий подход
The issue of a levy on the private sector to internalize within relevant industries the costs to Governments of implementing sound chemicals management programmes would be a longer term consideration in the implementation of SAICM.
Этот гибкий подход был принят с целью предотвратить дальнейшую затяжку переговоров.
This flexible approach has been taken with a view to preventing further delay of the negotiations.
Парижский клуб разработал гибкий и новаторский подход к решению этих проблем.
The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems.
Это очень простой и в то же время очень гибкий материал.
So it's very easy but at the same time it's more elastic.
Для независимой кредитно денежной политики необходим гибкий валютный курс, а не ревальвация.
An independent monetary policy requires a flexible exchange rate, not a revaluation.
Важно, чтобы международный механизм имел гибкий характер и мог рассматривать новые проблемы.
It is important that the international arrangement is flexible and can address emerging issues.
Эта текущая работа, включающая совершенствование системы метаданных, позволит вести гибкий поиск данных.
This ongoing exercise, including the improvement of the metadata system, will enable flexible data retrieval.
В отношении закрытия аукциона правилами обычно предусматривается гибкий подход для закупающих организаций.
Usually, regulations provide flexibility to procuring entities with respect to the closure of the auction.
Гибкий характер организации населения обеспечивает возможность широкого использования других форм мобилизации общественности.
With more flexible population control, there is plenty of room for other forms of association.
Гибкий рынок труда, как считают многие, не способен сам по себе способствовать интеграции.
A flexible labor market, as many suggest, will not in itself promote inclusion.
Британские и канадские учёные создали планшет, столь же тонкий и гибкий, как бумага.
British and Canadian researchers create a tablet computer which is as thin as paper and also flexible.
Этот гибкий по форме документ содержит ряд конкретных предложений по решению известных проблем.
It is an instrument that is flexible in form, but it makes a number of specific proposals in response to recognized problems.
Соответственно мы поддерживаем в целом тот гибкий подход, который предлагается в этом докладе.
Accordingly, we support in general the flexibility that is proposed in the report.

 

Похожие Запросы : гибкий график относительно - гибкий график - гибкий кабель - полностью гибкий - гибкий сигмоидоскоп - гибкий кабель