Перевод "отправился из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : отправился из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Headed Straight Gone Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он отправился из Токио в Осаку на самолёте.
He went from Tokyo to Osaka by plane.
Из Бостона в Чикаго я отправился на самолёте.
I flew from Boston to Chicago.
В 90 е, из Ливана он отправился в Боснию.
From Lebanon he went to Bosnia in the '90s.
Я отправился туда, чтобы строить укрытия из местных материалов.
I went there to use the local material to build a shelter.
Из Александрии он отправился в Каир, а после посещения Синайских гор покинул Каир и отправился в Святую Землю.
From Alexandria he went on to Cairo, and, after an excursion to Mount Sinai, left Cairo for the Holy Land.
Отправился путешествовать?
A trip? Why?
Ниже приведена история Трики, который отправился из Сабхи в Триполи
Below is the story of Trika who travelled from Sebha to Tripoli
Я отправился в...
I went to...
Я отправился воевать.
I wanted another thing.
Отправился во дворец.
He left for the Palace.
Офицер из штаба отправился в аэропорт, откуда вылетел на юго запад.
The staff officer went to the airport and took off for the southwest.
В 9 часов вечера он вышел из дому и отправился навестить одного из своих друзей.
He left his house to go and visit one of his friends at nine o apos clock in the evening.
Да, Motty отправился в Бостон. Ты уверен, что он отправился в Бостон?
Yes, Motty went off to Boston. You're sure he went to Boston?
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then he strutted back to his people.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then he went back to his home in pride.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
then he went to his household arrogantly.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then he departed Unto his house hold conceitedly.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then he went to his family, full of pride.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
then he went back to his kinsfolk, elated with pride.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
Then went he to his folk with glee.
затем отправился к своей семье, с горделивой (из за своего неверия) походкой.
and went back swaggering to his family.
Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.
Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Я отправился позвольте напомнить, что Марк Абрахамс звонил мне не из Стокгольма.
I went let me remind you that Marc Abrahams didn't call me from Stockholm.
Что близко к эре, когда плотник из Назарета отправился проповедовать своё слово.
'Seven lifetimes ago' are the words. But, we know that the Martians' life is 300 years. So, seven lifetimes is about 2,100 years.
Корабль отправился в плавание.
The ship set sail.
Я отправился в Нагасаки.
I went to Nagasaki.
Я отправился в поход.
I went hiking.
Я также отправился туда.
I also went there.
Он отправился в Токио.
He set out for Tokyo.
Он отправился в Париж.
He set off to Paris.
Он отправился за границу.
He went abroad.
Он отправился в постель.
He went to bed.
Том отправился на запад.
Tom went west.
Том отправился в поход.
Tom went hiking.
Он отправился в Париж.
He left for Paris.
Он отправился на прогулку.
He went on a walk.
Он отправился в Америку.
He went to America.
Куда отправился Марко Поло?
Where did Marco Polo go?
Он отправился в библиотеку.
He went to the library.
Том отправился в прошлое.
Tom traveled back in time.
Арлан отправился к директору.
Arlan went to the boss.
Он отправился на конференцию.
He went to the conference.
Сами отправился в Египет.
Sami went to Egypt.

 

Похожие Запросы : отправился с - я отправился - он отправился - я отправился - отправился в - отправился в - полет отправился - отправился домой - поезд отправился - отправился в изгнание - отправился в отпуск - отправился в отпуск - отправился в отпуск - Я отправился на рыбалку