Перевод "отражающая изоляция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изоляция - перевод : изоляция - перевод : отражающая изоляция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изоляция | Strap |
Изоляция | Lighting Heat recovery Insulation |
Пористая изоляция | Stamp |
Деревянная изоляция | Stamp |
Пористая изоляция | Certificate No |
(D) Изоляция | (D) Insulation |
Самоубийственная изоляция Японии | Japan s Kamikaze Isolation |
Все большая изоляция. | Then increasing isolation. |
Изоляция Ирака и Японии | Iraq and Japanese Isolation |
Изоляция это верно подмечено. | Isolation that's a good point. |
Внутренняя изоляция трубопровода (м) | Internal pipeline insulation (m) |
6.1.2.2 Отражающая поверхность и коэффициенты отражения | Reflecting surface and coefficients of reflection |
Изоляция России не имеет смысла. | Isolating Russia makes no sense. |
Так что, да здравствует изоляция! | Long live the isolation! |
Как известно, изоляция смерти подобна. | We know that isolation kills. |
Хуже всего была изоляция , рассказывает Альваренга. | Of everything, the isolation was the worst part, Alvarenga explains. |
Изоляция программ борьбы с ВИЧ СПИДом | Isolation of HIV Aids programmes |
захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения | Seizure, destruction and isolation of water sources |
6.1.3.3.3.2 отражающая поверхность должна изготавливаться из безопасного стекла. | 6.1.3.3.3.2. the reflecting surface is made of safety glass. |
Температура мошонки, отражающая температуру яичек, понижается при бритье. | Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. |
Что ж, изоляция была спасительной благодатью для этого замечательного места, но сегодня изоляция может стать причиной его гибели. | Well, isolation has been the great saving grace of this remarkable place, but today isolation could be its doom. |
При этом общая факторная производительность, отражающая технологические инновации, стагнирует. | Meanwhile, total factor productivity, which takes into account technological innovation, has been stagnant. |
Рисунок 6. Схема информационных потребностей, отражающая содержание и формат | Figure 6 Matrix of information needs showing content and format |
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция? | Does the country seek increased openness or isolation? |
Мы посмотрим, что это будет за изоляция ))) | We'll see what kind of isolation it will be ))) |
Изоляция от других заключенных (одиночное заключение осужденных) | Exclusion from association (solitary confinement of convicted offenders) |
Третьим элементом понятия нищета является социальная изоляция. | A third element of the notion of poverty would be social exclusion. |
изоляция или закрытие районов . 183 194 44 | or closing of areas . 183 194 41 |
Хорошая изоляция и теплохранилища гарантируют удержание тепла. | Passive solar buildings have plenty of natural light and so also reduce electrical lighting demands. |
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире. | Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. |
Изоляция держит Папуа вдали от взглядов остального мира. | Isolation keeps the world's eyes off Papua. |
В 19 случаях изоляция продолжалась более 28 дней. | In 19 cases the exclusion lasted for more than 28 days. |
У него превосходная изоляция, давайте применим её здесь. | They have incredible insulation, so let's put some incredible insulation here. |
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье. | Only complete isolation and rest will restore her to health. |
Изоляция, благодаря которой сохранялся исландский язык, осталась в прошлом. | Gone was the isolation that had done so much to protect the language. |
Однако физическая изоляция человека не всегда приводит к одиночеству. | Solitude is a state of seclusion or isolation, i.e., lack of contact with people. |
Поэтому изоляция и дробление потенциально важная часть нашей жизни. | So isolation, fragmentation, is a really important part potentially of our lives. |
Мне кажется, что изоляция, вот то, что вредит парням. | I think it's leaving children alone that spoils them. |
Сумма, отражающая увеличения и сокращения, включает ассигнования в размере 59,6 млн. долл. | Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. |
Начиная с 1860 х годов культурная изоляция евреев постепенно ослабевала. | The cultural and habitual isolation of the Jews gradually began to be eroded. |
Нищета и изоляция пагубно сказываются на мире, безопасности и демократии. | Poverty and exclusion conspire against peace, security and democracy. |
Изоляция и маргинализация в международных отношениях являются негативными последствиями глобализации. | Exclusion and marginalization in international relations are the negative effects of globalization. |
Тех из них, кто достиг этих берегов, ждала полная изоляция. | For any survivor, landing in a place like this would be a daunting prospect |
Была согласована формулировка, более полно отражающая точную формулировку в Конвенции для этих названий. | Language was agreed that reflected more closely the exact wording of the Convention for those titles. |
6.1.3.3.3 В ходе испытаний, описанных в пункте 6.1.3.2, отражающая поверхность не должна разбиваться. | The reflecting surface must not break during the tests described in paragraph 6.1.3.2. |
Похожие Запросы : отражающая поверхность - отражающая поверхность - отражающая поверхность - отражающая команда - отражающая лента - отражающая панель - отражающая способность - отражающая пластина - отражающая озабоченность - отражающая фольга - анти-отражающая поверхность - двойная изоляция