Перевод "отсутствие трения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие трения - перевод : отсутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И в каком то смысле конкурентоспособность и трения тесно связаны, отсутствие трений больше конкуренция, меньше трения в подобных вещах | So we're going to make that assumption. So, in some senses, |
Сила трения | Friction |
Трения нарастают | This happens even within the Muslims families |
Это такая же поверхность, тогда почему коэффициент трения. почему коэффициент трения покоя вот здесь, блок неподвижен, коэффициент трения покоя, почему он должен быть больше коэффициента трения скольжения? | These are the same surfaces is why should the coefficient of friction here why should the coefficient of static friction so this is here, this is stationary what's under place of coefficient of static friction why should that be larger than the coefficient of kinetic friction over here? |
Поэтому трения были всегда. | So there was always going to be a tension within that. |
Думаете, это сила трения? | Do they do it by friction? |
У нас движение без трения. | We have frictionless motion. |
Я сделаю видео, где объясню, почему иногда коэффициент трения покоя отличается от коэффициента трения скольжения. | I'll do a video on why sometimes a coefficient of static friction can be different than the coefficient of kinetic friction |
Поэтому мы можем сказать, что в общем коэффициент трения скольжения меньше или равен коэффициенту трения покоя. | So we can say this generally coefficient of kinetic friction is less than or equal to the coefficient of static friction |
Мы постоянно создаём трения и конфликты. | We're constantly creating tensions and conflicts. |
Итак, коэффициент трения покоя равен 0,59. | So this is equal to 0.59. |
И снижение трения становится решающей переменной. | And minimizing friction turns out to be the decisive variable. |
Вот здесь у нас скорость трения. | This right over here is the force of friction |
мы можем найти коэффициент трения скольжения. | you could figure out this coefficient of kinetic friction |
Такие же трения возникают и с Чили. | Similar frictions are arising with Chile. |
В случае турбулентного обтекания сопротивление трения возрастает. | ISBN 1 58488 355 3 A.D. Polyanin, A.M. Kutepov, A.V. |
Поэтому, это сила трения, которую вы преодолеваете. | So that's essentially the force of friction that you are overcoming |
Недавно мы поняли как. Думаете, это сила трения? | We've recently discovered this. Do they do it by friction? |
Некоторые суда покрыты специальным полимером для уменьшения трения. | Some ships have polymer coated hulls to reduce friction. |
Политические трения привели к образованию португальской Ассоциации реформ. | The political tensions led the Portuguese to establish the Reform Association. |
Все встает на место за счёт собственного трения. | They go in with their own friction. |
Поэтому вы бы сгорели из за атмосферного трения. | So you would burn up due to atmospheric friction. |
Вообще говоря, тут мы уже обсуждаем силу трения. | So it's actually the force of friction in this example |
Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? | Do they do it by electrostatics? |
Как сказал Каспаров, процесс является побочным продуктом трения. | What Kasparov calls process is a byproduct of friction. |
Как вы можете себе представить, это скорость трения. | And as you can imagine, this is the force of friction |
существуют трения в жизни, относящиеся к этой теме, и мы предполагаем, что эти трения малы по отношению к силе хороших идей. | And if prices are not good, i.e., they are not set in a Competitive Market, they're not that meaningful. |
Итак, зная это, давайте рассчитаем другой коэффициент трения, но это будет коэффициент трения скольжения, потому что теперь мы двигаем блок вниз. | So given this, let's calculate another coefficient of friction but this is going to be the coefficient of kinetic friction because now we're moving down the block. |
И интересная вещь здесь, что коэффициент трения скольжения меньше, если мы предположим, что материалы остались такими же, чем коэффициент трения покоя. | And the interesting thing here is that the coefficient the way I've set up this problem the coefficient of kinetic friction is lower, if we assume the same materials than the coefficient of static friction |
Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? | No, force is too low. Do they do it by electrostatics? |
Шины изнашиваются из за трения резины с дорожным покрытием. | Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. |
Многие такие размежевания и трения проявляются в религиозных тонах. | Many of those divisions and frictions are manifested in religious tones. |
Сила, которая заставляет машину двигаться по кругу сила трения. | The thing that's keeping it going in the circle is actually the force of friction |
Так что сила трения должна быть равна 49,5 Н. | So the force of fiction must be 49.5 N |
Итак, получив это выражение, давайте вычислим коэффициент трения скольжения. | So given this right here, let's figure out for the sake of doing it the coefficient of kinetic friction here |
Сила трения обнуляет силу притяжения и равна 49 Н. | The force of friction here completely offsetting the force of gravity parallel to the surface is 49 N |
Итак, коэффициент трения скольжения , мы обозначим его греческой буквой мю, с к мальнькой, для обозначения трения скольжения (kinetic), это трение возникающее при движении. | So the coefficient of kinetic friction, we'll write it as the Greek letter mu with a little k here for kinetic where it's a kind of moving friction |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Более того, неизбежны постоянные трения между государственным и частным сектором. | Moreover, interference is constant, and inevitable, between the public and the private sectors. |
ГААГА Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения. | THE HAGUE Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction. |
Кубок ФИФА на короткое время прекратил трения между двумя Кореями. | The FIFA World Cup fever briefly thawed the inter Korean tension among the public. |
Другие пользователи Твиттера подтвердили трения между Габо и правительством Америки | GabrielGarciaMarquez was tagged as subversive due to his points of view on American imperialism |
В противном случае возникают трения, конфронтации и даже военные конфликты. | Failure to do so will lead to friction, confrontation or even military conflicts. |
Отсутствие | Away |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Похожие Запросы : трения рынка - скорость трения - снижение трения - матч трения - финансовые трения - теплота трения - Стоимость трения - угол трения - сила трения - точка трения - напряжение трения - подшипник трения - тормоза трения - мощность трения