Перевод "отчетливо видны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отчетливо - перевод : отчетливо - перевод : отчётливо - перевод : отчетливо видны - перевод : отчетливо видны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На стенах караульного поста, расположенного в южной части Халалеха, отчетливо видны следы пуль. | The marks of the impacts of the bullets against the outside walls of the south Halaleh sentry post are visible. |
Прямо над этим, Вы можете видеть несколько людей ведущих животных, чьи контуры видны более отчетливо. | Just above that, you can see a number of people leading more clearly identifiable animals. |
Ясно и отчетливо. | Naturally. |
Джордж слышал слова отчетливо. | George heard the words distinctly. |
Я вспоминаю их отчетливо. | I recollect them distinctly. |
Я помню это отчетливо. | I REMEMBER IT DISTINCTLY. |
Я отчетливо помню те дни. | I remember those days vividly. |
Я могу отчетливо заметить разницу. | I can completely notice the differences. |
Шрамы едва видны. | The scars are barely visible. |
Результаты видны сразу. | (Kevin) You get immediate feeback. |
Отсюда видны Крконоше | Can you see the Krkonoše! |
hp h (1.SG.SUBJ)ica iha (INF)caa aa (1.SG.RESTR)Класс существительных на данный момент в языке активно развивается, хотя его истоки все еще видны довольно отчетливо. | in cösxtamt, ... , there were many, ... in ipoomjc x, ... if s he brings it, ... , (with enclitic x ) Stress Stress is contrastive in Seri. |
Преступление, совершенное мучимым жаждой, отчетливо игнорируется. | Clearly ignoring crime is thirsty work. |
С этим вы должны отчетливо определиться. | Then you must be clear about it. |
Я отчетливо слышал, как он сказал... | I distinctly heard him say that... |
Признаки этого уже видны. | The signs are already visible. |
Эти следы видны повсюду. | You can see these fingerprints everywhere. |
Признаки прогресса видны везде. | Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan. |
(Ж) Нет, мазки видны. | No, you can see the brush strokes. |
Видны только глаза овцы. | You just see the eyes of this little sheep. |
Предупреждающие знаки видны повсюду. | The warning signs are all there. |
Видны даже тела людей. | Look, you can even see the bodies. |
Япония должна громко и отчетливо высказать это. | Japan ought to speak up and say this. |
Но я все еще отчетливо слышу крики. | But I can still hear the shouting, clear as day. |
Их работа внимательно и отчетливо читать новости. | Their job is to read the news clearly and carefully. |
Я отчетливо помню как сидел в роддоме. | I remember vividly, sitting there in the hospital. |
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике. | He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy. |
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. | At Prague, this message will ring out loud and clear. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or a little more, and recite the Qur'an slowly and distinctly. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or increase a little upon it, and recite the Qur an slowly in stages. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | or add a little), and chant the Koran very distinctly |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or increase thereto. And intone the Qur'an with a measured intontion. s |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or a little more and recite the Quran (aloud) in a slow, (pleasant tone and) style. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or add to it and chant the Quran rhythmically. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | or add to it a little and recite the Qur'an slowly and distinctly. |
или чуть больше того и читай Коран отчетливо. | Or add (a little) thereto and chant the Qur'an in measure, |
Должны! Прошептал он отчетливо, глядя на мои ботинки. | Must! he whispered distinctly, glaring at my boots. |
Я видел его так же отчетливо, как тебя. | I saw it as I see you. |
Её последствия видны и сегодня. | Its effects are still present today. |
Атомы не видны невооружённым глазом. | Atoms can't be seen by the naked eye. |
Бактерии не видны невооружённым глазом. | Bacteria are invisible to the naked eye. |
Бактерии не видны невооружённым взглядом. | Bacteria are invisible to the naked eye. |
Синяки Тома были едва видны. | Tom's bruises were barely visible. |
Результаты этой деятельности уже видны. | Their investigations and intelligence sharing had led to significant results. |
При этом иногда видны противоречия. | And the inverse can be shown to a certain degree. |
Похожие Запросы : не видны - эффекты видны - были видны - хорошо видны - не видны - хорошо видны - видны в - видны только - всегда видны - Результаты видны - наиболее отчетливо