Перевод "отчет осмотрительности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А также мы верим, что делать эмоциональные поступки по осмотрительности, так же важно, как проводить финансовые операции по осмотрительности. | And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence. |
Предосторожности подобного рода вопрос не права, а осмотрительности. | So a history of dealings with the purported signor, or a low value transaction, may persuade someone to rely on a signature that would not be satisfactory if it were from a stranger or for a high value transaction. |
Была также предложена формулировка, вводящая концепцию должной осмотрительности . | Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence . |
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента . | Please describe any due diligence or know your customer requirements. |
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры . | Please describe any due diligence' or know your customer' requirements. |
Этот отчет наш основной публичный отчет. | This report is our main public report. |
Отчет. | A report. |
Создать отчет | Generate Reports... |
Финансовый отчет | Financial performance |
Хороший отчет. | Good report. |
Кредитный отчет | The credit report |
Балансовый отчет | The balance sheet |
Зачитываю отчет. | I'll read. |
Мой отчет? | My report? |
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали. | Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety. |
Следствием последних утечек стало увеличение осмотрительности при обмене разведывательными данными с Соединенными Штатами. | A lasting consequence of the most recent leak is circumspection when sharing intelligence with the United States. |
Просьба рассказать о требованиях, касающихся применения принципов должной осмотрительности и знай своего клиента . | Please describe any due diligence or know your customer requirements. |
Во первых гарвардский отчет полезен тем, что это гарвардский отчет. | First of all, this Harvard research is useful because it s a Harvard research. |
В мировом суде Колчестера Хоуи признал обвинение в вождении без должной осмотрительности и внимания. | At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention. |
Одним из новых элементов этих рекомендаций является концепция должной осмотрительности в работе с клиентами. | One of the new elements of the Recommendations is the concept of Customer Due Diligence (CDD), and one purpose of the paper is to give guidance with respect to CDD, tailored to the specific features of the insurance industry and its supervision. |
5. В отношении создания новых региональных учреждений целый ряд делегаций призвали к проявлению осмотрительности. | 5. In regard to the creation of new regional institutions there was a note of caution sounded by various delegations. |
13. Является очевидным тот факт, что Совет, принимая это решение, проявил значительную долю осмотрительности. | 13. It is obvious that the Council exercised much caution when it adopted its decision. |
Невозможно создать отчет | Cannot create report |
Отчет оказался фальшивкой. | The report turned out to be false. |
Дай мне отчет. | Give me the report. |
Отчет о закупках | Procurement report |
Отчет Совещанию Сторон | Report to the Meeting of the Parties |
Отчет об ошибке? | Error Report? |
Магнитогорский комбинат отчет | 10.40 tonne year 8,881,000 14,665,000 9,753,400 no data |
Северский завод отчет | audit audit survey survey survey |
Ваш отчет, пожалуйста. | Your report, please. |
Я посмотрел отчет. | I looked it up in the Hall of Records. |
Соствишь отчет, Гарри? | Run this down, will you, Garrity? |
Вот предварительный отчет. | Here's a preliminary report, lieutenant. |
Сделайте подробный отчет. | Hey, take care of those two. |
Другим важным вопросом является роль стран транзита, которые ввиду отсутствия должной осмотрительности содействуют контрабанде ОРВ. | He noted aAnother key issue was the role of transit countries that, through lack of due diligence, facilitated ODS smuggling. |
Балансовый отчет Арабской весны | The Arab Spring s Balance Sheet |
Я закончил писать отчет. | I finished writing the report. |
Я перепишу этот отчет. | I'm going to rewrite this report. |
Отчет с нулевыми данными . | NIL report. |
Отчет по вопросам безопасности | Safety report |
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА | General Fund and Supplementary Fund activities |
С. Балансовый отчет 5 | C. Balance sheet 5 |
ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ РЕВИЗИИ | Statement of the Core Budget Administration Account 11 |
Создать отчет о коллекции | Generate collection reports |
Похожие Запросы : принцип осмотрительности - процесс осмотрительности - стандарт осмотрительности - коммерческая осмотрительности - степень осмотрительности - усилия осмотрительности - требования осмотрительности - проведение осмотрительности - сайт осмотрительности - обязательство осмотрительности - Принцип осмотрительности - надлежащей осмотрительности - стандарты осмотрительности - осмотрительности деятельность