Перевод "обязательство осмотрительности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство осмотрительности - перевод : обязательство - перевод :
ключевые слова : Commitment Obligation Promissory Pledge Moral

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А также мы верим, что делать эмоциональные поступки по осмотрительности, так же важно, как проводить финансовые операции по осмотрительности.
And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence.
Предосторожности подобного рода вопрос не права, а осмотрительности.
So a history of dealings with the purported signor, or a low value transaction, may persuade someone to rely on a signature that would not be satisfactory if it were from a stranger or for a high value transaction.
Была также предложена формулировка, вводящая концепцию должной осмотрительности .
Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence .
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента .
Please describe any due diligence or know your customer requirements.
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры .
Please describe any due diligence' or know your customer' requirements.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Следствием последних утечек стало увеличение осмотрительности при обмене разведывательными данными с Соединенными Штатами.
A lasting consequence of the most recent leak is circumspection when sharing intelligence with the United States.
Просьба рассказать о требованиях, касающихся применения принципов должной осмотрительности и знай своего клиента .
Please describe any due diligence or know your customer requirements.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
В мировом суде Колчестера Хоуи признал обвинение в вождении без должной осмотрительности и внимания.
At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention.
Одним из новых элементов этих рекомендаций является концепция должной осмотрительности в работе с клиентами.
One of the new elements of the Recommendations is the concept of Customer Due Diligence (CDD), and one purpose of the paper is to give guidance with respect to CDD, tailored to the specific features of the insurance industry and its supervision.
5. В отношении создания новых региональных учреждений целый ряд делегаций призвали к проявлению осмотрительности.
5. In regard to the creation of new regional institutions there was a note of caution sounded by various delegations.
13. Является очевидным тот факт, что Совет, принимая это решение, проявил значительную долю осмотрительности.
13. It is obvious that the Council exercised much caution when it adopted its decision.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
В связи с пунктом 3 проекта статьи 7 о компенсации Специальный докладчик пояснил, что это положение применимо только к случаям, когда обязательство в отношении должной осмотрительности было выполнено и, таким образом, не возникает вопрос об ответственности государств.
With regard to draft article 7, paragraph 3, on compensation, the Special Rapporteur explained that the provision applied only to cases where the obligation of due diligence had been fulfilled and there was thus no question of State responsibility.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.
Другим важным вопросом является роль стран транзита, которые ввиду отсутствия должной осмотрительности содействуют контрабанде ОРВ.
He noted aAnother key issue was the role of transit countries that, through lack of due diligence, facilitated ODS smuggling.
Все эти соображения указывают на необходимость проявления осмотрительности при принятии решения относительно будущего состава Совета Безопасности.
Such considerations pointed to the need for careful reflection on the future composition of the Council.
Его делегация поддерживает включение в статью 7 интересной концепции quot должной осмотрительности quot , предложенной Специальным докладчиком.
the incorporation in article 7 of the interesting concept of quot due diligence quot proposed by the Special Rapporteur.
Мое обязательство претворяется в дела.
My pledge is being turned into action.
Таким образом было запечатлено обязательство.
Thus, in a fashion, there was a commitment.
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate

 

Похожие Запросы : обязательство должной осмотрительности - принцип осмотрительности - процесс осмотрительности - стандарт осмотрительности - коммерческая осмотрительности - степень осмотрительности - усилия осмотрительности - требования осмотрительности - проведение осмотрительности - сайт осмотрительности - Принцип осмотрительности - надлежащей осмотрительности - стандарты осмотрительности - осмотрительности деятельность