Перевод "отчет проступок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проступок - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : отчет - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : отчет проступок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как вы можете уладить, свой проступок?
How can you compensate them for what you have done?
...и всегда готова ответить. Это не проступок.
and I always carry a catcher's mitt.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They exclaimed O Mary, you have done a most astonishing thing!
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They said Maryam! assuredly thou hast brought a thing unheard Of.
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
Ye deemed it light, and it was with Allah mighty!
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing).
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They said, O Mary, you have done something terrible.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
You have committed a monstrous thing.
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
You took it as a trifling matter whereas it was a grave offence in the sight of Allah.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Thou hast come with an amazing thing.
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
In the sight of Allah it is very great.
19. Правило о персонале 110.1 определяет проступок как
19. Staff rule 110.1 defines misconduct as
в итоге, обвинения против Уэста были переквалифицированы в проступок.
He does know better, and that s why he said what he said... You know what Mr. Foxman?
Вы знаете, что это серьёзный проступок притворяться официальным лицом?
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official?
Этот отчет наш основной публичный отчет.
This report is our main public report.
Отчет.
A report.
И если человек совершает подобный грех, то он несет ответственность за свой проступок и проступок того, кто несет материальную ответственность перед другой стороной. 7.
Whoever conceals it is sinner at heart.
И если человек совершает подобный грех, то он несет ответственность за свой проступок и проступок того, кто несет материальную ответственность перед другой стороной. 7.
He who hideth it, verily his heart is sinful.
Акты сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства представляют собой серьезный проступок.
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
Создать отчет
Generate Reports...
Финансовый отчет
Financial performance
Хороший отчет.
Good report.
Кредитный отчет
The credit report
Балансовый отчет
The balance sheet
Зачитываю отчет.
I'll read.
Мой отчет?
My report?
Я считаю, что проступок этого юноши надо вынести на суд общественности.
In my opinion he should be publicly exposed.
Если будет ещё хоть один проступок, ты здесь больше не задержишься.
If you repeat this behavior, you can't stay here
Во первых гарвардский отчет полезен тем, что это гарвардский отчет.
First of all, this Harvard research is useful because it s a Harvard research.
Невозможно создать отчет
Cannot create report
Отчет оказался фальшивкой.
The report turned out to be false.
Дай мне отчет.
Give me the report.
Отчет о закупках
Procurement report
Отчет Совещанию Сторон
Report to the Meeting of the Parties
Отчет об ошибке?
Error Report?
Магнитогорский комбинат отчет
10.40 tonne year 8,881,000 14,665,000 9,753,400 no data
Северский завод отчет
audit audit survey survey survey
Ваш отчет, пожалуйста.
Your report, please.
Я посмотрел отчет.
I looked it up in the Hall of Records.
Соствишь отчет, Гарри?
Run this down, will you, Garrity?
Вот предварительный отчет.
Here's a preliminary report, lieutenant.
Сделайте подробный отчет.
Hey, take care of those two.
Они сказали О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
So carrying him in her arms, she brought him to her people they said, O Maryam, you have indeed committed a great evil!
Они сказали О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Then she brought the child to her folk carrying him and they said, 'Mary, thou hast surely committed a monstrous thing!
Прикрывающий проступок ищет любви а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
He who covers an offense promotes love but he who repeats a matter separates best friends.

 

Похожие Запросы : безрассудный проступок - дисциплинарный проступок - игра проступок - любой проступок - проступок против - виновный проступок - прокурорский проступок