Перевод "офис передачи знаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : передачи - перевод : знаний - перевод : офис - перевод : знаний - перевод : офис передачи знаний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Центры передачи знаний и технологий | Knowledge and technology transfer centres |
Система управления знаниями для накопления, передачи и кодификации знаний на межрегиональной основе. | A knowledge management system of interregional knowledge creation, transfer and codification. |
Сотрудничество в деле обмена методами учебной подготовки и передачи специальных знаний между государствами. | Cooperation in the exchanging of training and transfer of skills between and among states. |
Кроме обучения и передачи знаний, для реализации проекта Тасис могут быть сделаны значительные закупки. | Besides training and knowledge transfer, essential supplies for the implementation of a Tacis projectcan be purchased. |
содействие укреплению связей с местной и региональной производственной сферой путем передачи технологий и знаний. | Promotion of close links with the local and regional economy through the transfer of technology and knowledge. |
содействие укреплению связей с местной и региональной производственной сферой путём передачи технологий и знаний. | Promotion of close links with the local and regional economy through technology and knowledge transfer. |
Мой офис ваш офис, генерал. | My office is yours. |
Благодаря таким современным технологиям исторического масштаба процесс передачи знаний постоянно расширяется как во взаимосвязанной матрице. | Thanks to this technology, still new on the scale of human history, the transmission of knowledge that is, data is continually expanding as in a interconnected matrix. |
Многие из них стали важными источниками знаний и каналами для передачи и распространения научных знаний и информации, особенно что касается новых и новейших технологий. | ASARECA, in conjunction with the Agricultural Biotechnology Support Project (ABSP) at Michigan State University, have conducted a study that developed a list of agricultural research priorities for the region. |
Офис | Office |
Наконец, на уровне общины оркестры оказываются творческими мастерскими культуры и источниками передачи знаний и новых идей. | Finally, in the circle of the community, the orchestras prove to be the creative spaces of culture and sources of exchange and new meanings. |
Это было основной проблемой, так как проект не имел доста точно времени для передачи этих знаний персоналу. | This was a major concern as the project would not have time to thoroughly train staff in these fields. |
В офис, куда же ещё? ! В офис? | The office, where do you think? |
На самом деле, некоторые утверждают, что революция способов создания и передачи знаний и информации не за горами. | In fact, some claim that a revolution in the way knowledge and information is created and transmitted is imminent. |
Еще одним вариантом передачи технологий и научных знаний является налаживание партнерских отношений между государственными и общественными организациями. | Public public partnerships are another option for technology and knowledge transfer. |
Член Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам передачи технологии и технических знаний развивающимся странам (1971 год) | Member of the United Nations Expert Committee on Transfer of Technology and Know how to Developing Countries (1971). |
В этой связи важное значение имеет также международное сотрудничество в деле мобилизации и передачи ресурсов и знаний. | International cooperation in mobilizing and transferring resources and knowledge was also essential in that regard. |
Запри офис. | Lock the office. |
Офис Мезонин . | Mezzanine office.' |
Офис Мезонин . | 'Mezzanine office.' |
Военный компонент МООНПВТ продолжал оказывать помощь в формировании тиморских сил обороны в рамках программы передачи навыков и знаний. | The UNMISET military component continued to assist the development of the Timorese defence force through its skills and knowledge transfer programme. |
В сочетании с надлежащей политикой они могут стать также одним из наиболее мощных инструментов для передачи технологии и знаний. | It could also be one of the most potent instruments for transferring technology and knowledge when accompanied by appropriate policies. |
Необходимо в максимальной степени использовать потенциал обратной миграции в качестве средства передачи технологии и знаний в страны происхождения мигрантов. | The potential of return migration as a channel for the transfer of technology and know how to the migrants apos countries of origin should be fully utilized. |
Где мой офис? | Where is my office? |
Чей это офис? | Whose office is this? |
Это офис Тома. | It's Tom's office. |
Это офис Тома. | That's Tom's office. |
Где офис Тома? | Where's Tom's office? |
Том арендовал офис. | Tom leased an office. |
Это твой офис? | Is this your office? |
Это ваш офис? | Is this your office? |
Возвращайтесь в офис. | Go back to the office. |
Возвращайся в офис. | Go back to the office. |
А мой офис, | A is my office, |
Это мой офис. | This is my office. |
Офис LIVE RīGA | Office |
Офис мр. Стивенса. | Mr. Stevens' office. |
Старый добрый офис! | Good old office! |
К черту офис! | Oh, hang the office. Tsk, tsk, tsk. |
Идем в офис. | Come on back to the office. |
Увезём в офис. | We'll take him to my private office. |
Назад в офис. | Back into that office. |
Это офис Стилли. | It's Steely's office. |
Где его офис? | Where's his office? |
В офис Мэйра. | Mair's office. |
Похожие Запросы : передачи знаний - передачи знаний - Процесс передачи знаний - для передачи знаний - Увеличение передачи знаний - Программа передачи знаний - деятельность в области передачи знаний