Перевод "оформить платеж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
платеж - перевод : платеж - перевод : оформить платеж - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Платеж | Company's bank |
Право на платеж | Right to payment |
Я задержал прошлый платеж. | I'll go over there later. |
Я попробую оформить бумаги. | I'll try to get all the papers. |
На какой срок оформить аренду? | How long shall I make the lease for? |
Тогда можешь и ты оформить. | Then you can claim it. |
Сейчас все это нужно официально оформить. | These need now to be formalized. |
Вопервых, надо было оформить ему полис. | The first thing we had to do was fix him up with that accident policy. |
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки. | a 3 per cent additional payment by the United States of America. |
Да, послушай, надо бы поскорее все оформить. | Be careful and take it easy |
Мы должны всё оформить в письменном виде. | No. We'll have to get this down in black and white. |
Да, не могли бы вы оформить завещание? | Yes, you can draw up my Will. |
Приведи коммисара, чтобы оформить мою последнюю волю | Go fetch the delegate to dictate my will. |
олько Ћондон может оформить ордер, поверьте мне. | And the London office alone can legally deliver the warrant. |
Фактически, мы призвали организационно оформить особую специальную шкалу. | In fact, we have called for the special ad hoc scale to be institutionalized. |
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении. | Any payment made should be reflected in the performance report. |
Однако первый платеж до сих пор не был получен. | However, the first payment had not yet been received. |
Следующий шаг в создании метафоры оформить идею экономической вовлеченности. | But another step in metaphor building is needed to encapsulate the idea of economic inclusion. |
Томас Гойтц Пришло время оформить по новому медицинские данные | Thomas Goetz It's time to redesign medical data |
Он предложил идею оформить декорации сцены в виде Стоунхенджа. | This stuff was coming in and in and in. |
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж. | So that's why the bank wants you to put some down payment. |
Но оформить отношения молодые люди смогли лишь через 10 лет. | I can no longer consider myself one of the neo impressionists ... |
Мужчины, как правило, стремились юридически оформить свое право на землевладение. | Men have tended to acquire legal ownership of the land. |
Таким образом, элементы проверки следовало бы оформить в процессе переговоров. | In this way, verification elements should be finalized during the negotiation process. |
Но к нотариусу вы пойти должны, чтобы все оформить законно. | Afterwards you only have to sign at the notary |
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона. | This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone. |
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше? | Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands? |
И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру Pong в реальном мире. | And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. |
Австралийцы могут в дополнение к системе Медикер оформить частную медицинскую страховку. | Australians can choose to have private health insurance to complement their Medicare coverage. |
Генеральный секретарь указывает, что концепцию групп технической поддержки необходимо организационно оформить. | The Secretary General indicates that the concept of technical support teams needs to be institutionalized. |
Затем, основываясь на полученной информации, суд постановляет, оформить ли новый брак. | The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings. |
Так, мы можем сделать перемножение матриц, а результат оформить как изображение. | So, let's, let's dive into detail here and talk about the Compute Unified Device Architecture, which is what CUDA stands for. |
И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру Pong в реальном мире. | And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. |
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или | (c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or |
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон. | Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won. |
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж. | So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment. |
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж | If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid. |
Второй платеж в размере 18 665 евро был произведен 23 марта 2005 года. | The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005. |
А потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж. | Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle. |
8. Настоящая статья не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника от ответственности. | 8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. |
Если оформить в сентябре или октябре, то ISIC будет действителен до декабря следующего года. | The ISIC Global Office B.V. is wholly owned by the ISIC Association. |
Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. | The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for Headquarters units. |
Комиссия рекомендует УВКБ официально оформить процедуру планирования с участием широкого круга подразделений штаб квартиры. | The Board recommends that UNHCR formalize the participatory planning process for headquarters units. |
Для въезда в Ботсвану граждане некоторых стран должны заблаговременно оформить свои паспорта и визы. | Citizens of certain countries are expected to produce their passports and visas, upon entry into Botswana |
Затем, господин Лусило должен.. ..конфисковать дом в Порталес.. ..и оформить его на твоего племянника | Mr. Lucilo must impound the Portales house and write it off in your nephew's name. |
Похожие Запросы : оформить анкету - оформить проспект - оформить прекращение - оформить проект - оформить процедуру - оформить рейс - оформить требование - оформить обращение - оформить процесс - оформить сделку - оформить выговор - оформить замену - оформить заявку - оформить письмо