Перевод "оценка опасности процесса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : оценка - перевод : процесса - перевод : оценка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мониторинг и оценка процесса опустынивания | G. Desertification monitoring and assessment |
Мониторинг и оценка процесса опустынивания 21 30 11 | G. Desertification monitoring and assessment 21 30 9 |
Мониторинг и оценка процесса опустынивания 56 57 18 | G. Desertification monitoring and assessment 56 57 14 |
Мониторинг и оценка процесса опустынивания 83 87 24 | G. Desertification monitoring and assessment 83 87 17 |
Мониторинг и оценка процесса опустынивания 69 75 25 | G. Desertification monitoring and assessment 69 75 18 |
d) внешний контроль и оценка процесса укрепления потенциала. | (d) External monitoring and evaluation of the strengthening process. |
IV. Общая оценка процесса первого рассмотрения национальных сообщений | IV. General assessment of the process for the first review of national communications to date |
IV. Общая оценка процесса первого рассмотрения поступивших национальных сообщений | IV. General assessment of the process for the first review of national communications to date |
Как осуществляется руководство, контроль и оценка процесса активизации государственного управления? | How has the process of revitalizing public administration been managed, monitored and evaluated? |
b) оценка хода осуществления подготовительного процесса, включая вероятные масштабы участия | (b) Assess the progress of the preparatory process including the likely scale of attendance |
112. В настоящем докладе предлагается краткая оценка процесса выполнения упомянутых рекомендаций | 112. In this connection, a concise assessment is given of the implementation process relating to the aforementioned recommendations |
с) оценка значения ближневосточного мирного процесса для регионального развития и сотрудничества. | (c) Assessing the implications of the Middle East peace process for regional development and cooperation. |
К сожалению, корыстные стимулы здесь зачастую превышают сознание опасности этого процесса. | Unfortunately, vested interests frequently prevail over the awareness of the danger implicit in this process. |
h) оценка работы УСВН и эффективности и объективности процесса проведения внутренних ревизий | (h) To assess the work of OIOS, and the effectiveness and objectivity of the internal audit process |
Мониторинг и оценка процесса опустынивания занимают весьма значительное место в программах организаций. | Desertification monitoring and assessment is given priority ranking in the organizations' programmes. |
3. оценка информации, содержащейся в национальных сообщениях, в связи с обязательствами по РКИК и оценка процесса, достигнутого в реализации цели Конвенции | 3. Assess the information contained in national communications against FCCC commitments and assess the extent to which the progress toward the objective of the Convention is being achieved. |
d) оценка общих результатов процесса подготовки и рассмотрения сообщений со следующих точек зрения | (d) Assessment of the overall results of the process of preparing and reviewing the communications from the perspective of |
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка) | (actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate) |
а) оценка существующих систем раннего предупреждения в контексте процесса опустынивания с охватом следующих проблем | (a) An evaluation of existing EWSs in the context of desertification which should address the following topics |
Первая оценка в отношении всей еврозоны ожидается в 11 утра, Европейская комиссия предупреждает об опасности новой рецессии. | A first estimate in respect of the whole Eurozone is expected at 11 a.m, the European Commission having warned against the risk of a new recession. |
Оценка опасности проводится в основном на основе сведений о степени организованности и радикальности этих организаций и лиц. | The risks are assessed mainly on the basis of the degree of organisation and radicalism of these entities. |
В первую очередь, более точная оценка процесса должна быть возможной в конце текущего бюджетного периода. | In the first instance, a more precise assessment of the process should be possible at the end of the current budgetary period. |
Общая оценка минной опасности на 80 процентах территории была недавно проведена под мандатом ЮНТАК Камбоджийским центром по разминированию. | A general mine survey was recently conducted by the Cambodian Mine Action Centre under the UNTAC mandate, covering 80 per cent of the country. |
b) оценка процесса опустынивания в Магрибе и создание базы данных и системы распространения информации об опустынивании | (b) Evaluation of the desertification process in the Maghreb and establishment of a database and a system for the circulation of information on desertification |
По завершении указанного процесса консультаций проводится разработка, осуществление и оценка конкретных мероприятий в области подготовки кадров. | After this process of consultations, specific training activities are designed, implemented and evaluated. |
Любая реалистичная оценка процесса разработки политики должна основываться на ее содержании, а не фокусироваться на базовых понятиях. | Rather than focusing on the underlying concepts, any realistic assessment of policy making must be based on substance. |
Оценка индивидуальной деятельности оценка деятельности отдача | Evaluating individuals' performance performance evaluation output results input effort qualitative factors |
Оценка. | e Estimated figures. |
Оценка. | Preliminary figures. |
Оценка | Ship master |
ОЦЕНКА | Role Lock operator |
оценка | rating |
Оценка | Rating |
Оценка | Rating |
Оценка | Rating |
Оценка | Estimate time unit |
Оценка | Estimate type |
Оценка | Schedule |
Оценка . | Evaluation . |
ОЦЕНКА | Priority |
Оценка | Evaluation |
Следующие два года, в течение которых будет проходить оценка оценок , будут иметь решающее значение для налаживания этого процесса. | The next two years, during which the Assessment of Assessments will take place, will be crucial to the establishment of the process. |
Эта оценка должна проводиться с самого начала процесса планирования, а ее результаты использоваться на основных этапах подготовки планов. | It should be applied from the beginning of the planning process and provide input into the key stages of its elaboration. |
Была проведена общая оценка минной опасности в этом районе, и в управлении по гуманитарным вопросам создается механизм сбора информации о наземных минах. | A general assessment of the land mine situation in the area has been carried out and a land mine information capacity is being established in the humanitarian office. |
3.7.3 Систематическая количественная оценка, подробная числовая оценка риска? | No systematic assessment Systematic qualitative assessment, usually by means of an expert estimate and division into classes and categories Systematic quantitative assessment, detailed numerical risk assessment. |
Похожие Запросы : оценка опасности - оценка опасности - оценка опасности - оценка опасности - оценка опасности - оценка процесса - оценка процесса - Оценка химической опасности - Оценка экологической опасности - Оценка опасности воспламенения - Оценка риска опасности - Оценка риска процесса - Оценка опасности для здоровья - опасности и опасности