Перевод "очень вероятно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : очень вероятно - перевод : вероятно - перевод : вероятно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень вероятно - перевод : очень - перевод : очень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вероятно не очень. | No, she would not. |
Вы, вероятно, были очень обрадованы? | So, you were very happy? Oh yes. |
Эта зима, вероятно, будет очень холодной. | This winter will probably be very cold. |
Это возможно, но не очень вероятно. | Could be, perhaps, but it isn't very likely. |
Если индекс подавления очень, очень, очень маленький, вероятно, что вас действительно подавляют. | If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed. |
Вы очень вероятно, что маркетологи вызов influencer. | You are very likely what marketers call an influencer. |
Очень вероятно, что я буду убит немецкими агентами. | When I get off the ship this morning, there's a good chance I may be killed by German agents. |
Даже очень порочная сила капитализма, вероятно, смогла сделать нас лучше. | Even the much maligned force of capitalism might make us nicer. |
Очень вероятно, что удаление элемента C даст тот же результат. | It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. |
Это очень практично и, как растению, вам, вероятно, это нравится. | It's very practical, and as a plant you probably like this. |
Очень вероятно, что скоро я попаду в список награжденных королем... | There's a fair chance of my getting into the next honours list. |
Это очень современная модель, вероятно, являющаяся переходом к чему то еще. | It is a very modern model, perhaps in transition to something else. |
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро. | This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run. |
Не уверена, но Сын Чжо, вероятно, тоже очень трудно самостоятельно стараться. | I'm not sure, but Seung Jo is probably trying really hard on his own too. |
Я выгляжу очень расслабленным, так что я вероятно уже победил здесь | AR I looked relieved anyway, so I had probably won. |
Интуитивно это имеет смысл, потому что если Джон позванил, то это более вероятно, что тревога произошла, вероятно, если Мария позванила, а если позванили оба, это очень вероятно. | Intuitively that makes sense because if John calls, then it's more likely that the alarm has occurred, likely as if Mary calls, and if both called, it's really likely. |
Очень вероятно, что с этой женщиной целовался персонаж Цзиньпина в Южном парке . | Very likely this is the woman kissed by the Jinping character in South Park. |
Таким образом, Катрина , вероятно, останется не очень значительным эпизодом в истории президентства Буша. | Katrina is thus likely to be a footnote in the history of the Bush presidency. |
Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале. | It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter. |
Вероятно, будут очень способны, вставил Степан Аркадьич, когда образование будет распространено между ними. | 'In all probability they will be extremely capable,' interjected Oblonsky, 'when education is more widely diffused among them. |
Очень вероятно, что последний в регионе пациент с вирусом Эбола будет из Гвинеи. | It is very likely that the last Ebola patient in the region will be from Guinea. |
При марсианских низких температурах и низком давлении жидкая вода, вероятно, будет очень соленой. | At the Martian low temperatures and low pressure, liquid water is likely to be highly saline. |
И если он станет очень большим, то, вероятно, случится то, чего я боюсь. | And if it grows very big it probably happens. |
Очень вероятно, что греческий долг, который приобрел ЕЦБ, не стоит того, что ЕЦБ заплатил. | It is highly likely that the Greek debt that the ECB has acquired is not worth what it has paid. |
И они не очень вероятно, чтобы начать данные изменения людей, если люди могут сказать. | And they are not very likely to start altering people's data if the people can tell. |
Что до Роды, вероятно в следующем году ей не очень понравится в вашей школе. | As for Rhoda, she would not be happy in your school next year. |
Это будет офицер, задание очень важное, и, вероятно, сибиряк, т.к. он должен знать регион. | It will be an officer, of course the mission is too important, And probably a Siberian because he must know the region. |
Вероятно. | I'll be a soandso. |
Вероятно. | We probably will. |
Вероятно. | I can explain... |
Вероятно. | I suppose. |
Вероятно. | Probably is. |
Вероятно. | I suppose so. |
Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы boracasli. | If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. |
Если вы познакомились с очень темпераментный рыжеволосой девушкой, и следующая рыжая девушка, которую вы встречаете, также очень темпераментна, вы вероятно посоветуете другу | If you meet a redhead and she's very temperamental and you meet a second redhead and she's very temperamental you might tell your friends Stay away from redheads! |
Вероятно, нет. | Likely not. |
Вероятно, нет. | Probably not. |
Вероятно, да. | Probably yes. |
Вероятно ничего. | Probably nothing. |
Ну, вероятно. | Well, maybe. |
Вероятно, когданибудь. | I suppose it will sometime. |
Целитель, вероятно. | A quack, probably. |
Вероятно, есть. | Likely, I have. |
Крысы, вероятно. | Rats, probably. |
Вероятно,ревность. | Probably over a dame. |
Похожие Запросы : очень вероятно, - не очень вероятно, - не очень вероятно, - вероятно - вероятно - очень-очень - наиболее вероятно, - довольно вероятно, - будет, вероятно, - туман вероятно