Перевод "очень высоко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : Высоко - перевод : очень высоко - перевод : очень - перевод : высоко - перевод :
ключевые слова : High Highly Held Appreciate Important Pretty Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень высоко.
Very high up.
Очень высоко
That's high!
Дерево очень высоко выросло.
The tree grew very tall.
Кенгуру прыгает очень высоко.
The kangaroo jumps very high.
Наш персонал очень высоко образован.
Our personnel are very highly educated.
Народ очень высоко оценивает искусство!
Material values are worth much less than the immortal values of art and of the people!
Каждый отзывается очень высоко об Андо.
Everybody speaks very highly of Ando.
Все очень высоко отзываются об Андо.
Everybody speaks very highly of Ando.
Том очень высоко о Вас отзывался.
Tom spoke highly of you.
Том очень высоко о тебе отзывался.
Tom spoke highly of you.
Том очень высоко о вас отзывается.
Tom speaks very highly of you.
Том очень высоко о тебе отзывается.
Tom speaks very highly of you.
Где то за радугой, очень высоко
Some where over the rainbow, way up high
Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
Monkeys are shorter, so it's a little short.
Мр Ретт всегда ставил вас очень высоко.
Mr. Rhett always set great store by your opinion.
Но эти голубые лотосы растут в особенном месте, очень высоко высоко в горах, божественных горах.
But these blue lotuses only grow in a particular place high, high in the mountains, divine mountains.
Они не очень то высоко образованные, не так ли?
Not very highly educated aren't they?
Доброе слово ценится очень высоко, но почти ничего не стоит.
Good words are worth much, and cost little.
Светочувствительность ISO настраивается довольно высоко, поскольку на сцене очень темно.
The ISO is pushed quite hight, because on stage it's very dark.
Я не поднялся очень высоко, но я пошёл довольно далеко!
quite low... and... if I haven't risen very high, I've gone quite far!
Это с точки зрения обезьян. Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
Here's a monkey eye view. Monkeys are shorter, so it's a little short.
Вы знаете, мы прошли от экономной модели ... к высоко затратной очень быстро.
You know, we went from lean to... to fat like really quickly. And that uh...
Кроме того, потребление энергии на единицу производимой продукции в ННГ очень высоко.
In addition, energy consumption per unit GDP is very high in NIS.
Я очень высоко оцениваю, в частности, дискуссию, которя началась вчера и продолжалась сегодня.
I particularly appreciated the discussions you started yesterday and continued today.
Когда он был на троне, высоко, высоко
When he was on the throne, up high, up high
Компании больше не имели права изготавливать вакцины без предварительного тестирования и планку требований к вакцинам подняли очень очень высоко.
No longer could companies ever make vaccines without testing them and the bar for testing vaccines has gotten very, very high.
Где то за радугой, очень высоко есть страна, о которой я услышала в колыбельной
Somewhere over the rainbow, way up high there's a land that I heard of once in a lullaby
Солнце высоко.
The sun is high.
Высоко контрастная
High Contrast
Высоко оценённые
Rating
Так высоко!
Such a height !
Слишком высоко.
It's too high.
Как высоко!
Oh, it's awful high up here.
Слишком высоко...
It's too high.
Слишком высоко.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
You're still going too high.
Он высоко.
High up.
Хотя вести машину через пустыню, по осенним пригородам или высоко в заснеженных горах очень приятно.
Driving through the desert, autumnal countryside, or high in snow covered mountains is visually very pleasant though.
Я высоко оцениваю очень полезный неофициальный документ, распространенный Постоянным представительством Дании по этому важному вопросу.
I commend the very helpful non paper distributed by the Danish Permanent Mission on that important issue.
НЬЮ ХЕЙВЕН Цены на долгосрочные государственные облигации в последние годы поднялись очень высоко (то есть прибыли от них были очень низкими).
NEW HAVEN The prices of long term government bonds have been running very high in recent years (that is, their yields have been very low).
Это слишком высоко.
It's too high.
Держи голову высоко.
Hold your head high.
Это слишком высоко?
Is this too high?
Так слишком высоко?
Is this too high?
Да, солнце высоко.
Yeah, the sun is high

 

Похожие Запросы : очень высоко отзывался - ценится очень высоко - оценить очень высоко - высоко высоко - очень-очень - высоко выбран - высоко принято - высоко ценят - высоко оценены