Перевод "очень высокое давление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : давление - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : давление - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ.
HlGH PRESSURE.
Том говорит, что у него очень высокое давление.
Tom says his blood pressure is very high.
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны.
But they're also very high pressure, so they're dangerous.
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны.
They're also very high pressure, so they're dangerous.
В таких ситуациях на сосуд изнутри давит очень высокое давление.
So in situations like this you can have lots and lots of pressure pushing out of the vessel.
У Тома высокое давление.
Tom has high blood pressure.
У тебя высокое давление?
Is your blood pressure high?
У меня высокое давление!
I have high blood pressure.
Быстрое течение, высокое давление.
So you can think of this as fast flowing, high pressure.
Высокое давление третье различие.
So that is the third difference. This is a high pressure system.
У меня высокое кровяное давление.
I have high blood pressure.
У меня высокое артериальное давление.
I have high blood pressure.
У меня довольно высокое давление.
My blood pressure is quite high.
У тебя высокое артериальное давление.
Your blood pressure is high.
Ну что у нас случилось? Опять давление высокое?
Too much rich food again?
Очень высокое качество
Very High Quality
Затем, по мере приближения бури, высокое давление начинает падать.
Then as the storm approaches, the high begins to recede.
Это очень высокое дерево.
This is a very tall tree.
Сопоставляя высокой челюсть резки давление высокое работе кусок резки давления
By matching high jaw cutting pressure to high work piece cutting pressure
Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены.
Low volume means a high pressure because those particles push back.
Очень низкое давление.
Alright, pressure is very small over here.
Очень высокое качество градации серого
Very High Quality Grayscale
Или раздражителем может быть (возможно, я использую темный, возможно, белый цвет) высокое кровяное давление. Высокое кровяное давление распирает ваши сосуды, и это тоже может быть раздражителем.
Or it could be maybe I'll use a dark maybe a white colour here, maybe could be high blood pressure, high blood pressure pushing out on these vessels, could be an irritant.
Большая тройка заболеваний высокая ... высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет.
The big three diseases are high... high blood pressure, high cholesterol, and diabetes.
Очень низкое давление и очень большой объем.
It's actually very very low pressure but high volume system.
Немалая часть этого роста просто компенсирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны.
In addition, it will take years for the recent budget increases to translate into new equipment.
Я думаю, у твоего дяди высокое кровяное давление. У него всегда красное лицо.
I think your uncle has high blood pressure. His face is always red.
Таким образом, МПОГ и ДОПОГ допускают более высокое давление, чем Типовые правила ООН.
RID and ADR would therefore allow a higher pressure than the United Nations Model Regulations.
И так, сейчас высокое кровяное давление у нас обозначено розовым, а низкое голубым.
So now you have high blood pressure in pink and a fallen blood pressure in blue.
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer s disease.
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer's disease.
Немалая часть этого роста просто компен ирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны.
Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector.
Поэтому такие вещи, как гиперлипидемия, курение, гипертензия или высокое кровяное давление, могут быть раздражителем.
So any of these things could be an irritant, hyperlipidemia, smoking, or hypertension or high blood pressure. Could be an irritant.
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль.
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car.
Было давление на него очень сильно.
It was weighing on him very heavily.
Поэтому если ваше кровяное давление 140 90, произойдет следующее ваш организм отметит, что это высокое давление, и попытается стимулировать активность парасимпатических нервов.
So if you have a pressure again of 140 90, then what would happen is, your body will see that as a high pressure and will try to get the parasympathetics to be active.
В итоге у нас высокая производительность, очень высокое качество и очень очень низкие издержки.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost.
Высокое давление, реакторов кулер есть изобилие безопасность системы, разработанные, чтобы всегда держать ядро покрыто водой.
High pressure, water cooler reactors have an abundance of safety systems designed to always keep the core covered with water.
Вы видите подробности набора данных это очень высокое разрешение.
You can really see the details of the data set.
Высокое давление 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг, что приведёт к лучшим контрольно превентивным мерам.
74 million people could have continuous blood pressure monitoring to come up with much better management and prevention.
Первый у нас большое количество СО2, или другими словами высокое парциальное давление СО2, который растворяется в крови.
One is that you have a high amount of CO2, or a high partial pressure of CO2. This is dissolved in the blood.
Поэтому здесь мы говорим о таких вещах, как высокое кровяное давление и диабет. Я напишу это здесь.
So here we are talking about things like, let me right over here high blood pressure or diabetes.
Более высокое давление не имеет преимуществ, поэтому выбор рас пылителей должен быть основан на указанном выше рабочем давлении.
Higher pressure has no advantage, so nozzle selection should be based on these operating pressures.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl.

 

Похожие Запросы : высокое давление - давление высокое - высокое давление - высокое давление - высокое давление - высокое давление головки - Слишком высокое давление - супер высокое давление - более высокое давление - Высокое давление воздуха - высокое статическое давление - высокое давление пара - высокое низкое давление - высокое давление формования