Перевод "очень неудобно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : неудобно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : неудобно - перевод : очень - перевод : неудобно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это очень неудобно.
It's very uncomfortable.
Это очень неудобно...
This is embarrassing...
Мне очень неудобно, полковник Пламмер.
This is very embarrassing, Colonel.
Мне очень неудобно за вчерашнее.
I'm sory about yesterday.
Будет очень неудобно жить в обном доме с...
It will be very uncomfortable lt br gt to live in the same house as
Очень неудобно быть днём птицей, а ночью человеком!
Very uncomfortable to be at daytime a bird and at nighttime a human!
Но это будет очень неудобно, все мы там...
But wouldn't it be embarrassing, all of us there...
Я надеюсь, что тебе здесь будет очень неудобно.
I hope you'll be very uncomfortable here.
Неудобно.
Kind of spoils my tremolo.
Это красиво, даже в чем то волшебно, но очень неудобно.
This is beautiful, even somewhat magical, but very inconvenient.
Теперь она находится далеко, и это очень неудобно для людей.
The location is far and it is very inconvenient for people.
Это будет очень неудобно и не пойдет на пользу моим брюкам.
It's going to be a tight squeeze. It won't do my pants any good.
Мне неудобно.
I'm uncomfortable.
Это неудобно.
This is awkward.
Вам неудобно?
Are you uncomfortable?
Это неудобно.
It's embarrassing.
Да, неудобно.
Yes, inconvenience.
Мне неудобно.
Don't do that.
Как неудобно?
Excuse me.
Вам неудобно?
Don't worry.
Неудобно получится.
It might embarrass her.
Знаю, это очень неудобно, но вы бы не могли прийти к нам?
I know it's a terrible imposition, but could you possibly come out and see us?
Тому было неудобно.
Tom felt awkward.
Мне было неудобно.
I was uncomfortable.
Это было неудобно.
That was an inconvenience.
Это будет неудобно.
That'll be inconvenient.
Это было неудобно.
It was inconvenient.
И это неудобно.
And that's uncomfortable.
Неудобно без электричества.
It's a pain not having electricity, huh? Help yourself.
Тесно и неудобно.
Uncomfortable and cramped.
Нет, так неудобно.
No, it's not right.
Неудобно левой рукой.
I'm awkward with my left hand.
Неудобно перед вами.
Nothing here is as it ought to be.
Боже, как неудобно.
That what you say to people after death?
Мне так неудобно...
I'm so embarrassed...
Мне так неудобно.
No, I'm awfully sorry.
Перед соседями неудобно.
Neigbours may object.
По телефону неудобно.
Please see me.
Потому что с одной стороны, мне было очень неудобно прийти сюда и говорить
Because on the one hand I felt very uncomfortable to come out here and say
А если вы когда нибудь ездили на верблюдах, то знаете, что это очень неудобно.
And if you've ever been on a camel, it is a very, very uncomfortable ride.
И мне будет очень неудобно обрывать все эти провода и вышвыривать вас вон отсюда.
Be a shame to cut all these wires and kick you out.
Том чувствовал себя неудобно.
Tom felt uneasy.
Том чувствовал себя неудобно.
Tom felt awkward.
Мне вроде как неудобно.
I'm kind of uncomfortable.
Мне как бы неудобно.
I'm kind of uncomfortable.

 

Похожие Запросы : неудобно - сделать неудобно - звук неудобно - это неудобно - не неудобно - неудобно пользоваться - быть неудобно - неудобно обращаться - несколько неудобно - довольно неудобно