Перевод "ощущение жесткой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ощущение - перевод : ощущение - перевод : ощущение жесткой - перевод : ощущение - перевод :
ключевые слова : Tough Stiff Harsh Competition Rough Sensation Sense Feels Seems Felt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень жесткой.
Very firm.
Ощущение...
Yes, there's still this noise.
После жесткой экономии
After Austerity
Невероятное ощущение.
The sensation is unbelievable.
Каково ощущение?
A little sensory experience.
Ощущение срочности.
JASON Sense of urgency.
Просто ощущение.
Just a hunch.
Стильное ощущение.
This feels just elegant.
Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты.
The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty
Пандемия мер жесткой экономии
The Austerity Pandemic
или как Осознанность, в ее форме, ощущение Я есть , ощущение
That 'I exist' ness, it's not a person, it's not a man or a woman, it has no religion.
И вот это ощущение реальности, ощущение настоящего это очень здóрово.
And this feeling of reality, sensation of genuineness it is great.
Черезвычайно глубокое ощущение.
Extremely profound experience.
работало ощущение силы.
It was the sense of efficacy.
Это ощущение неотложности.
There is a sense of urgency.
Щекочущее ощущение? Николь
Like a tickling sensation?
Одна ощущение горы.
One is the experience of the mountain.
Совсем другое ощущение.
A very different feeling.
Это чудесное ощущение.
It feels wonderful.
(М) Ощущение возможности.
Beth
Черезвычайно глубокое ощущение.
It's an extremely profound experience.
Прекрасное ощущение, правда?
You must've adored it, Gerald.
Теперь ситуация становится более жесткой.
Now, the going gets tougher.
Вы найдете жесткой пить там.
You'll find a stiff drink there also.
И это жуткое ощущение, жутковатое ощущение, что вас двое и всё.
And that's a weird feeling, it's a weird feeling to be... Two people and that's it.
Навязчивое ощущение потери скорости
That Stalling Feeling
Ричард Сеймур Ощущение красоты
Richard Seymour How beauty feels
Я потерял ощущение времени.
I lost track of time.
Я потерял ощущение времени.
I lost track of the time.
Такое ощущение, что осень.
It feels like fall.
Это было странное ощущение.
That was a weird feeling.
Это было странное ощущение.
It was a weird feeling.
Ощущение ужаса стало глобальным.
The very feeling of terror is global.
Отсутствует ощущение крайней необходимости.
What is missing is a sense of urgency.
Ощущение было лишь ощущением.
Q. The sensation. M.
Поймать это ощущение непросто.
It is a very delicate balance.
Поэтому есть ощущение индивидуальности.
So there is an individuality sense there.
О, это незабываемое ощущение!
Oh, it's great to be in space.
ижу, стою. абавное ощущение.
Sitting, standing. It's the funniest feeling.
Зато есть ощущение нереальности.
No, I have a sense of unreality.
Развалины Стены... Ощущение неловкости...
A feeling of helplessness, Atop this brokendown and hollowedout old city wall.
Приятное ощущение, мне нравится.
It's that thing, it tickles.
Да, это приятное ощущение.
It has a good feeling.
Психологи называют такой подход жесткой любовью .
Psychologists call such a stance tough love.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.

 

Похожие Запросы : страшно жесткой - более жесткой - в жесткой - быть жесткой - скучно жесткой - сроки жесткой - бюджет жесткой - формирование жесткой - получение жесткой - изгиб жесткой - работая жесткой