Перевод "быть жесткой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она должна быть жесткой, скандальной, ниже пояса. | It's gotta be hard, tough, below the belt. |
Они знают, как жить и я собираюсь быть жесткой, как они. | They know how to live and I'm gonna be just as hard as they. |
Очень жесткой. | Very firm. |
3.3 Конструкция, на которой находятся приспособления для крепления ремня, должна быть жесткой. | The structure carrying the anchorages shall be rigid. |
После жесткой экономии | After Austerity |
Естественно, чем больше угроза терроризма на границе, тем более жесткой должна быть политика. | Naturally, the greater the terrorist threat on the border, the more restrictive the policy should be. |
Может быть, кому то она покажется жесткой, но на самом деле она доброжелательная. | Maybe it seems hostile to some, but it s really all quite friendly. |
Однако под бременем жесткой бюджетной экономии о таком росте не может быть и речи. | Under the weight of relentless fiscal austerity, however, such growth is out of the question. |
Возможно, сторонники жесткой линии одержат победу однако их расчеты могут быть опровергнуты арабской весной. | Maybe the hardliners will win out yet the Arab spring may change their calculations. |
Пандемия мер жесткой экономии | The Austerity Pandemic |
), эти промежуточные элементы должны быть прикреплены к жесткой раме при помощи креплений, указанных заводом изготовителем. | If the attachment points of the partitioning system are attached to an intermediate structure in its intended installation position (such as a seatback, side trim, etc.), these interceding components should be attached to the rigid frame with the manufacturer's specified attachment parts. |
Теперь ситуация становится более жесткой. | Now, the going gets tougher. |
Вы найдете жесткой пить там. | You'll find a stiff drink there also. |
ЕС не нужны споры относительно выбора между жесткой экономией и экономическим ростом ему нужно быть прагматичным. | Europe does not need a debate between austerity and growth it needs to be pragmatic. |
Некоторые волнуются, что Обама может быть хорош для американской мягкой силы, но не для ее жесткой силы. | Some people worry that Obama might be good for American soft power, but not for its hard power. |
Вооруженные силы, очевидно, являются источником жесткой силы, но она также может быть использована и в качестве мягкой. | Military force is obviously a source of hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power behavior. |
Психологи называют такой подход жесткой любовью . | Psychologists call such a stance tough love. |
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. | But the austerity charge is misconceived. |
Меры жесткой экономии в малых странах | Austerity in Small Places |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
Комитету нельзя допустить принятия жесткой позиции. | The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position. |
Правительством Украины жесткой денежно кредитной политики. | ThisThis loan,loan, whichwhich waswas usedused toto increaseincrease thethe currencycurrency reservesreserves ofof thethe |
Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии | Europe s Irrelevant Austerity Debate |
Единственная помеха для сделки режим жесткой экономии | Austerity Is the Only Deal Breaker |
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле | A Field Guide to Israeli Hawks |
Больше невозможно терпеть ваше лицо жесткой экономии. | No longer possible to tolerate your face austerity. |
У нового правительства Монти должна быть сильная парламентская поддержка для проведения реформ, которые будут, вероятно, непопулярными реформами жесткой экономии. | Monti's new government must have a strong parliamentary support for applying the reforms that are likely to be unpopular austerity reforms. |
И поэтому эта идея, хорошо, может быть, крылья могут быть исправлены, потому что мы собираемся идти быстрее или мы собираемся идти выше, оно будет жесткой. | And so this idea of, okay, maybe the wings can be fixed 'cause we're going to be going faster or we're going to be going higher, it's going to be rigid. |
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход. | Hardliners of all factions support this approach. |
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. | Fiscal austerity was supposed to restore confidence. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. | For starters, there is the risk of a hard landing in China. |
Это будет жесткой прогулки и довольно холодно теперь. | It's going to be a tough walk and quite cold from now on. |
В одном можно быть уверенным расширение привело к конфронтации внутри Западной Европы в связи с чрезвычайно жесткой конкуренцией в заработной плате. | One thing is certain enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition. |
Сектор высшего образования тоже стал жертвой мер жесткой экономии. | The university sector has also been affected by the austerity measures. |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | So as to let loose clods of clay on them |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | To throw upon them stones of baked clay. |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | to loose upon them stones of clay |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | That we may send down upon them stones of baked clay. |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | To send down upon them stones of baked clay. |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | To unleash upon them rocks of clay. |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | that we may unleash a shower of clay stones |
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, | That we may send upon them stones of clay, |
Мой ревматизма сделала меня слишком жесткой в й ' суставов . | My rheumatics has made me too stiff in th' joints. |
Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы, а Америка должна уделять больше внимания своей мягкой силе. | To be smart today, Europe should invest more in its hard power resources, and America should pay more attention to its soft power. |
Масса конструкции фиксирующихся приспособлений, указанных ниже, должна составлять 5 15 кг и должна быть достаточно прочной и жесткой, чтобы соответствовать техническим требованиям . | The fixtures below shall be constructed with a mass between 5 and 15 kg and shall be of suitable durability and stiffness to satisfy the functional requirements. |
Похожие Запросы : может быть жесткой - может быть жесткой - страшно жесткой - более жесткой - в жесткой - скучно жесткой - сроки жесткой - бюджет жесткой - формирование жесткой - получение жесткой - ощущение жесткой - изгиб жесткой - работая жесткой - получение жесткой