Перевод "парковка палубе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

парковка - перевод : парковка - перевод : парковка - перевод : парковка палубе - перевод : парковка - перевод : парковка палубе - перевод : парковка - перевод :
ключевые слова : Deck Deck Ahoy Ahoy Decks Parking Parking Ample Howdy Spouting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Парковка.
Parking.
Парковка бесплатная.
The parking lot is free of charge.
Парковка пустая.
The parking lot is empty.
Парковка упрощается.
You don't need parallel parking.
уже парковка?
Is there a place to stop the car here?
Тут парковка.
This is a parking lot.
На палубе!
Ahoy! Ahoy!
Парковка почти пустая.
The parking lot is almost empty.
Здесь парковка запрещена.
This isn't a parking place, you know.
Том на палубе.
Tom is on the ship's deck.
МАТРОС На палубе!
SAILOR
Рассредоточьтесь по палубе.
Patrol the decks.
Мы прогуливались по палубе.
We were walking on the deck.
Матросы плясали на палубе.
The sailors were dancing on deck.
На палубе довольно холодно.
It's rather cold on deck.
Я буду на палубе.
I'll be on deck.
Бар на нижней палубе.
The bar is one deck below.
Потише там на палубе!
Pipe down on deck!
Велосипедная парковка в центре Амстердама.
A parking for bicycles in central Amsterdam.
Это парковка была полна камней
Lots of it actually managed to get into the hotel and cause people in the convention to cry
Рядом с закусочной есть парковка
There's a parking space over there by the hamburger stand.
Рядом с закусочной есть парковка
There's parking space over there by the hamburger stand.
Утро застало их на палубе.
Morning found them on deck.
Да, он на верхней палубе.
Excuse me.
Я на палубе с пацанами!
This boat engine make noise, motherfucker
Может, немножко прогуляемся по палубе?
Shall we take a little sprint around the deck?
Ваш багаж на нижней палубе.
I've put your luggage below, sir. Sir Humphrey Pengallan.
Задний ход не нужен. Парковка упрощается.
You don't need reverse. You don't need parallel parking.
У нас есть парковка для клиентов.
We have a parking lot for the customers.
Знак предупреждал людей, что парковка запрещена.
The sign warned people not to park.
У Тома хорошо получается параллельная парковка.
Tom is very good at parallel parking.
Парковка в центре многих транспортных проблем.
Parking is at the heart of so many transportation issues.
Я загоревшая, мы спим на палубе...
My skin was brown, we'd sleep on deck...
Это на верхней, или нижней палубе?
E76. Is that above or below the keel?
Встретимся на палубе через 5 минут.
We'll meet on the well deck in five minutes.
Доложите мне на палубе, когда закончите.
Report on deck when you get his gear stowed.
На палубе все время стояла вода.
And the green water stood on deck all the time...
Каждую ночь один ходит по палубе.
Every night, all alone, walking the deck.
Тому не очень хорошо удаётся параллельная парковка.
Tom isn't very good at parallel parking.
Доступна парковка для людей с ограниченными возможностями.
Handicapped parking is available.
В здании будет парковка на 1000 автомобилей.
On the bottom, there will be parking for more than 1000 cars.
Парковка 100.000 м², способна разместить 4.000 автомобилей.
Parking 100,000 square metres, accommodating 4,000 cars.
В аэропорту имеется парковка на 500 мест.
There are 500 parking places.
И на палубе ты никого не видишь?
And on the deck you don't see anything ?
Встретимся на первой палубе через 5 минут.
I'll meet you on adeck in five minutes.

 

Похожие Запросы : скейтборд палубе - на палубе - палубе плиты - жилье палубе - колокол палубе - шлюпочной палубе - слайд палубе - по палубе