Перевод "парковка палубе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
парковка - перевод : парковка - перевод : парковка - перевод : парковка палубе - перевод : парковка - перевод : парковка палубе - перевод : парковка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Парковка. | Parking. |
Парковка бесплатная. | The parking lot is free of charge. |
Парковка пустая. | The parking lot is empty. |
Парковка упрощается. | You don't need parallel parking. |
уже парковка? | Is there a place to stop the car here? |
Тут парковка. | This is a parking lot. |
На палубе! | Ahoy! Ahoy! |
Парковка почти пустая. | The parking lot is almost empty. |
Здесь парковка запрещена. | This isn't a parking place, you know. |
Том на палубе. | Tom is on the ship's deck. |
МАТРОС На палубе! | SAILOR |
Рассредоточьтесь по палубе. | Patrol the decks. |
Мы прогуливались по палубе. | We were walking on the deck. |
Матросы плясали на палубе. | The sailors were dancing on deck. |
На палубе довольно холодно. | It's rather cold on deck. |
Я буду на палубе. | I'll be on deck. |
Бар на нижней палубе. | The bar is one deck below. |
Потише там на палубе! | Pipe down on deck! |
Велосипедная парковка в центре Амстердама. | A parking for bicycles in central Amsterdam. |
Это парковка была полна камней | Lots of it actually managed to get into the hotel and cause people in the convention to cry |
Рядом с закусочной есть парковка | There's a parking space over there by the hamburger stand. |
Рядом с закусочной есть парковка | There's parking space over there by the hamburger stand. |
Утро застало их на палубе. | Morning found them on deck. |
Да, он на верхней палубе. | Excuse me. |
Я на палубе с пацанами! | This boat engine make noise, motherfucker |
Может, немножко прогуляемся по палубе? | Shall we take a little sprint around the deck? |
Ваш багаж на нижней палубе. | I've put your luggage below, sir. Sir Humphrey Pengallan. |
Задний ход не нужен. Парковка упрощается. | You don't need reverse. You don't need parallel parking. |
У нас есть парковка для клиентов. | We have a parking lot for the customers. |
Знак предупреждал людей, что парковка запрещена. | The sign warned people not to park. |
У Тома хорошо получается параллельная парковка. | Tom is very good at parallel parking. |
Парковка в центре многих транспортных проблем. | Parking is at the heart of so many transportation issues. |
Я загоревшая, мы спим на палубе... | My skin was brown, we'd sleep on deck... |
Это на верхней, или нижней палубе? | E76. Is that above or below the keel? |
Встретимся на палубе через 5 минут. | We'll meet on the well deck in five minutes. |
Доложите мне на палубе, когда закончите. | Report on deck when you get his gear stowed. |
На палубе все время стояла вода. | And the green water stood on deck all the time... |
Каждую ночь один ходит по палубе. | Every night, all alone, walking the deck. |
Тому не очень хорошо удаётся параллельная парковка. | Tom isn't very good at parallel parking. |
Доступна парковка для людей с ограниченными возможностями. | Handicapped parking is available. |
В здании будет парковка на 1000 автомобилей. | On the bottom, there will be parking for more than 1000 cars. |
Парковка 100.000 м², способна разместить 4.000 автомобилей. | Parking 100,000 square metres, accommodating 4,000 cars. |
В аэропорту имеется парковка на 500 мест. | There are 500 parking places. |
И на палубе ты никого не видишь? | And on the deck you don't see anything ? |
Встретимся на первой палубе через 5 минут. | I'll meet you on adeck in five minutes. |
Похожие Запросы : скейтборд палубе - на палубе - палубе плиты - жилье палубе - колокол палубе - шлюпочной палубе - слайд палубе - по палубе