Перевод "пациенты которые страдают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : страдают - перевод : страдают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети, которые не страдают от беспокойства | Children who are not suffering from anxiety |
Пациенты ассоциации. | The associatiors patients. |
Пациенты умны. | Patients are clever. |
Пациенты, которые поступают в паллиативный приют Виктор Гадбуа, все больны раком. | Patients at the Victor Gadbois palliative care home all suffer from cancer. |
Пациенты сочиняют небылицы. | Patients tell stories. |
Врачи худшие пациенты. | Doctors are the worst patients. |
Да, модельные пациенты. | Yeah, model patients. |
У него пациенты. | He's got a couple of pneumonia cases. |
Меня ждут пациенты. | I've got a patient waiting. |
Меня ждут пациенты. | I have patients waiting for me. |
Когда страдают женщины, страдают и дети. | When women suffer, so do children. |
Можно сказать, что есть пациенты, которые хотят сделать пластику, такие как Сью. | We can say there are patients who choose to have facial surgery like Sue. |
Но также новые пациенты, | But also for the newcomers. |
На веранде толпились пациенты. | The veranda was packed with patients. |
У меня пациенты ждут. | I have patients waiting. |
Пациенты впадают в депрессию. | Patients become depressed. |
Но пациенты чрезвычайно довольны. | But the patients are extremely happy with it. |
Пациенты манипулируют музыкальными ритмами. | Video They're manipulating each other's rhythms. |
Он говорил Пациенты приходят . | He was telling me, Patients are coming. |
Практически все пациенты неизлечимы. | Almost all patients are incurable. |
Пациенты присматривают за пациентами? | Do patients look after patients? |
Здесь находятся душевнобольные пациенты? | Is it with mental patients? |
А пациенты подобны растениям. | Well, the patient has to be sort of one too. |
Пациенты хорошо себя вели? | Any of the patients been acting up? |
Мои пациенты это животные. | MY PATIENTS ARE ONLY ANIMALS. |
Женщины страдают от страданий, которые я не могу описать вам | Women suffer from suffering that I can not describe to you |
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта. | People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so? |
Люди, которые страдают это не те люди, которые злоупотребляли системой и привели к кризису. | The people who are suffering are not those who abused the system and caused the crisis. |
Люди страдают. | The people are suffering. |
Все страдают. | Everyone is suffering. |
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру. | Those are actual patients undergoing a painful procedure. |
В комнату стали прибывать пациенты. | And the patients started drifting in. |
Пациенты это такой недооцененный ресурс. | Patients are such an underutilized resource. |
Обычно все пациенты так делают. | They usually do. |
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе, не страдают от бессонницы. | People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. |
Так что палестинские женщины, конечно, страдают, но они страдают от рук террористических организаций, которые пользуются статусом женщин для осуществления варварских терактов. | So, without question Palestinian women are suffering, but they are suffering at the hands of terrorist organizations that take advantage of women's status to carry out barbaric attacks. |
Люди страдают от своего благополучия, они страдают от своих болезней. | People are suffering their well being, people are suffering their illness. |
Это дерево может иметь значительные выгоды для людей, которые страдают от недоедания. | That could have profound benefits for people suffering from malnutrition. |
Также недостаток продовольствия угрожает самым уязвимым жителям города, которые страдают от этого. | Also, a shortage of food supplies seems to be threatening the city apos s most vulnerable inhabitants who are suffering. |
Это правило применяется к лекарствам, которые пациенты по всему миру принимают миллиарды раз в день. | Pernyataan ini merupakan aturan yang berlaku bagi obat obatan yang digunakan pasien di seluruh dunia bahkan jutaan kali dalam sehari. |
Таким образом, пациенты, которые могут себе это позволить, вынуждены посещать относительно дорогостоящий частный родильный дом. | Thus, patients that can afford to have to visit a relatively costly private centre for childbirth. |
Они страдают детством. | They're suffering from childhood. |
Крестьяне тоже страдают. | The peasants are in pain as well. |
Пациенты на полу национального госпиталя Мулаго. | Patients on the floor of Mulago Hospital, the National Referral Hospital. |
Неужели пациенты с вирусом Эбола преступники? | Are Ebola patients now criminals? |
Похожие Запросы : пациенты, которые страдают - пациенты которые - пациенты, которые - пациенты, которые прогрессировали - Пациенты, которые развивают - которые страдают от - пациенты, которые мы обслуживаем - пациенты, - пациенты, - последовательные пациенты - госпитализированные пациенты - тугоплавкие пациенты - наивные пациенты