Перевод "передавать их" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
передавать - перевод : передавать - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : передавать - перевод : передавать - перевод : ПЕРЕДАВАТЬ - перевод : передавать их - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы будем передавать их послание. | We are going to spread the message. |
Их будут передавать сюда по мере поступления. | Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in. |
У бедных семей нет денег, чтобы передавать их потомкам. | Say that again. Poor families don't have any money to pass on. |
В более поздних главах вопрос, как передавать их становится главной частью истории. | In later chapters the question how to transfer them becomes a major part of the story. |
И когда будете передавать им имущества их, то ставьте при них свидетелей. | When you hand over their properties to them, have it witnessed for them. |
И когда будете передавать им имущества их, то ставьте при них свидетелей. | When you hand over their property to them let there be witnesses on their behalf. |
Администратор запретил передавать файлы | The admin has restricted the right to send files |
Не передавать фокус автоматически | Extreme |
Передавать и удалять рекурсивно | Commit Remove Recursively |
Я могу передавать информацию. | I CAN TRANSMlT INFORMATlON. |
Патентообладатели имеют право передавать патент, передавать его по наследству и заключать лицензионные договоры. | Patent owners have the right to assign, or transfer by succession, the patent and to conclude licensing contracts. |
Эти сведения являются конфиденциальными, и компетентный орган не должен передавать их третьим сторонам. | These data are confidential and the competent authority shall not transmit them to third parties. |
Это позволит оперативно передавать информацию. | They will make it easier to quickly transmit information. |
Позволяет вам передавать выбранные файлы. | Allows you to commit the selected files. See. |
Настройка Передавать и удалять рекурсивно | Settings Commit Remove Recursively |
Передавать данные на стандартный ввод | This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech synthesizer. |
В какой кодировке передавать текст. | Speed |
Позволяет передавать и удалять рекурсивно | Determines whether commits and removes are recursive |
Вы получали приказы передавать сообщения? | Did you receive orders to transmit your messages? |
Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент. | We're funneling our instructions through him. He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you. |
kstart позволяет передавать аргументы программам. Пример | We can pass arguments to programs we invoke with kstart as normal, for example |
Заставить одного передавать, а другого ждать. | To get one to transmit and the other one to wait. |
Это единственный способ передавать сигналы ночью . | It needs to be higher. It's the only reliable night signaling device. |
Нервы всё ещё могут передавать команды. | Those nerves can put out command signals. |
Вы получали приказы передавать конкретные сообщения? | Did you receive orders to transmit certain messages? |
Также мы сотрудничаем с художниками, которые умеют ценить и передавать красоту деревьев и их крон. | that we've taken this pop icon and we have just tweaked her a little bit to become an ambassador who can carry the message that being a woman scientist studying treetops is actually a really great thing. We've also made partnerships with artists, with people who understand and can communicate the aesthetic beauty of trees and forest canopies. |
Сохранение языков коренных народов является одной из предпосылок их способности передавать свое культурное наследие будущим поколениям. | Continued existence of indigenous languages is a prerequisite for indigenous peoples' ability to transmit their cultural heritage to future generations. |
Правительствам не было необходимости передавать эти полномочия. | Governments did not have to cede these powers. |
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, | Radio could carry sound without wires. |
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию. | For sure, pass it on as a philosophy. |
Оптоволоконный кабель способен передавать огромное количество информации. | Fibre optic cables can carry huge amounts of information. |
Если грубо передавать смысл, то он говорит | And here's what he says, roughly translated |
Romo будет передавать на него видео поток. | And Romo will actually stream video to this device. |
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам? | What makes a company's owners willingly hand over control to professional managers? |
Думаю, что миссия каждого творческого человека передавать сообщения. | I think that the mission of any artist is to pass on a message. |
Передавать память от одного поколения другому становится труднее. | Passing on the memory from generation to generation is becoming more difficult. |
Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора. | A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. |
Кроме того, омбудсмен может передавать дела в суды. | Moreover, the Ombudsman could refer cases to the courts. |
b) свободу получать и передавать информацию или идеи | (b) freedom to receive or impart information or ideas |
Передавать текст синтезатору речи через стандартный поток ввода. | This check box specifies whether the text is sent as standard input to the speech synthesizer. |
Передавать ли фокус нижней ячейке при нажатии Enter. | Select if the next cell below should become active when pressing Enter. |
Передавать ли фокус нижней ячейке при нажатии Enter. | Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter |
Со временем я научился передавать контроль своим ученикам. | I've learned to cede control of the classroom over to the students over time. |
Женщины также имеют равное с мужчинами право передавать свои права на землю, обменивать их, уступать их в порядке аренды, переуступать или использовать их в качестве залога. | Women are also equal with men in shifting, transferring, inheriting, renting out, subcontracting and mortgaging land use right. |
Вы могли даже купить принтер, чтобы распечатать их и вы можете свободно передавать их на улицу или вы можете свободно арендовать магазин и вручить их там. | You could even buy a printer to print them and you're free to hand them out on the street or you're free to rent a store and hand them out there. |
Похожие Запросы : передавать данные - передавать информацию - передавать результаты - передавать требование - передавать по - передавать сигналы - передавать содержание - передавать нагрузку - передавать информацию