Перевод "переданы таможне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На таможне будут длинные очереди. | There will be long lines at the Customs. |
Оформление в таможне пункта отправления | Formalities at the Customs office of departure |
Этот налог нужно заплатить на таможне. | Does the cultural object need to be valued? If so, who will do this? |
Процедура прекращения операции МДП в промежуточной таможне несколько отличается от аналогичной процедуры в таможне места выезда или назначения. | The procedure to terminate the TIR operation at an intermediate office of departure is slightly different than at Customs offices of exit or destination. |
К числу ключевых положений Закона о таможне относятся | Key provisions of the Customs Act include |
Число должностей Переданы в | No. of posts Redeployed to |
Очень часто бигли используются на таможне для поиска взрывчатых веществ. | Originally used for hunting stags, it is today used for hare and drag hunting. |
Я работал на таможне в Канаде в середине 90 х. | I was a customs officer for Canada back in the mid '90s. |
1000 одеял (переданы через ООП) | 1,000 blankets (donation through PLO) |
Том купил для меня швейцарский нож, но его отобрали на таможне. | Tom bought a Swiss knife for me, but customs seized it. |
Некоторые из учебных пособий излишне пространны для повседневного использования на таможне. | In many countries lower ranking customs officers carry out a fundamental role for the control of imports and exports of goods. |
Если книжка МДП была принята к оформлению таможней места отправления без указания кода ГС, то код ГС не следует требовать ни последующей промежуточной таможне, ни таможне места назначения. | If the TIR Carnet has been accepted by the Customs office of departure without indication of the HS code, the HS code should not be required either by subsequent Customs offices en route or by Customs offices of destination. |
Если книжка МДП была принята к оформлению таможней места отправления без указания кода ГС, то код ГС не следует требовать ни последующей промежуточной таможне, ни таможне места назначения. | If the TIR Carnet has been accepted by the Customs office of departure without indication of the HS code, the HS code should not be required either by subsequent Customs offices en route or Customs offices of destination. |
После получения разрешения следует приступить к надлежащему оформлению вывозимого предмета на таможне. | These criteria are sufficient to decide whether an object is of national importance. |
Сельские Советы переданы в Богдашкинский район. | The area of the district is . |
Остальные сельсоветы переданы в Ишимский район. | The area of the district is . |
Эти функции будут переданы Генеральному инспектору. | This responsibility would be transferred to the Inspector General. |
Позднее эти запасы были переданы МООНПР. | These medical supplies were later transferred to UNAMIR. |
Беглецы будут переданы александрийской полиции Точка | I will give fugitive police of Alexandria. |
Если книжка МДП была принята к оформлению таможней места отправления без указания кода ГС, то ни последующей промежуточной таможне, ни таможне места назначения не следует требовать указания кода ГС. | If the TIR Carnet has been accepted by the Customs office of departure without indication of the HS code, the HS code should not be required either by subsequent Customs offices en route or by Customs offices of destination. |
После заявления оружия в таможне его предъявление может быть потребовано в любой момент. | After the presentation of the goods to Customs, they could be physically checked at any time. |
Торговые операторы представляют информацию таможне через так называемую систему ВИППРОГ, созданную Таможенной службой. | Information is supplied by trade to Customs via the so called VIPPROG system, which was developed by Customs. |
Торговые операторы представляют информацию таможне через так называемую систему ВИППРОГ, созданную Таможенной службой. | Information is supplied by trade to Customs to the so called VIPPROG system, which was developed by Customs. |
Вы должны предъявить лицензию на вывоз на таможне вместе с декларацией на вывоз. | The offices of the Portuguese customs (DGAIEC Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) empowered to deal with the export of cultural goods are Lisbon Maritime, Lisbon Airport, Alverca, Leixões, Porto Airport, Funchal and Ponta Delgada. |
Направляющиеся в Берлин, будьте добры незамедлительно обратиться в бюро по таможне и иммиграции. | Will passengers for Berlin please report to Customs and lmmigration immediately. |
В 1925 переданы под управление Новой Зеландии. | Defence is also the responsibility of New Zealand. |
Его инструменты были переданы в обсерваторию колледжа. | Its instruments were transferred to the College Observatory. |
Были ли его функции переданы другому органу? | Or had its work been taken up by another body? |
США) были отменены или переданы другим поставщикам. | Many of the subprojects (with initial fees of SWF 2.8 million, or 2.2 million) have been abandoned or assigned to other suppliers. |
Определение функций, которые могут быть переданы БСООН | Identification of the functions that could be transferred to UNLB |
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. | The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present. |
Они были переданы Чарльзтауном Медфорду в 1754 году. | It was transferred from Charlestown to Medford in 1754. |
В 1941 было упразднено, а функции переданы MI3. | These functions were absorbed into MI3 in 1941. |
Досье по делам 15 подозреваемых уже переданы Руанде. | Case files in respect of fifteen suspects have already been transferred to Rwanda. |
Семь членов экипажа судна были также переданы прокуратуре. | The seven crew members of the vessel were also turned over. |
Эти 20 претензий были переданы на рассмотрение Группы. | These 20 claims were transferred to the Panel for review. |
a 157 легких джипов были переданы от ЮНТАК. | Total a 157 light jeeps transferred from UNTAC. |
Пиратских Gottfrid Svartholm Warg переданы в медицинское заявление . | The pirate Gottfrid Svartholm Warg handed in a medical statement. |
Когда нам смогут быть переданы ваши старые компьютеры? | When can your old computer be made available? |
Импорт, экспорт и транзитные перевозки огнестрельного оружия осуществляются исключительно по предъявлению на таможне специального разрешения. | In cases of import, export and transit of firearms it is absolutely necessary the presentation of a special licence to Customs Services. |
Нидерланды Единое окно в аэропорту Схипхол предоставляет авиакомпаниям возможность для представления таможне электронного грузового манифеста. | Netherlands The Single Window at Schiphol Airport allows for the electronic submission of the cargo manifest by airlines to Customs. |
Нидерланды Единое окно в аэропорту Схипхол предоставляет авиакомпаниям возможность для представления таможне электронного грузового манифеста. | Netherlands The Single Window at Schiphol Airport allows the electronic submission of the cargo manifest by airlines to Customs. |
После получения вами разрешения вы должны декларировать предмет на таможне и предъявить разрешение на вывоз. | At present, the cabinets of Saint Petersburg and Khanty Mansiisk are already functioning and, by the end of 2007, it is planned to open another three such regional cabinets. |
УБИЙСТВО ПТИЦ Carcass bride одним из первых написал о происшествии на Казахско Российской границе и таможне. | SLAUGHTER OF THE BIRDS Carcass bride was one of the first to write about the incident on the Kazakhstan Russia border and customs. |
Закон о таможне 1901 года применяется только к материальным предметам, включенным в австралийский список контролируемых товаров. | The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list. |
Похожие Запросы : в таможне - провели на таможне - застрял на таможне - переданы обратно - были переданы - переданы прочь - переданы компании - будут переданы - полностью переданы - быть переданы - были переданы - были переданы - частично переданы