Перевод "будут переданы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

переданы - перевод : будут переданы - перевод : будут переданы - перевод : будут переданы - перевод :
ключевые слова : Trouble Other Their Transferred Transmitted Handed Shares

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти функции будут переданы Генеральному инспектору.
This responsibility would be transferred to the Inspector General.
Беглецы будут переданы александрийской полиции Точка
I will give fugitive police of Alexandria.
Все собранные средства будут переданы лично в руки малоимущей.
All collected funds will be given personally into the hands of the poor person.
Замечания Бюро будут переданы Комитету в качестве неофициального документа.
The remarks of the Bureau will be circulated to the Committee as an Informal document.
Минус 20 автотранспортных средств, которые будут переданы из ЮНТАК
Less 20 vehicles to be transferred from UNTAC
Эти генераторы будут переданы из одной из существующих миссий.
These will be transferred from an existing mission.
Вследствие этого пятеро обвиняемых, первоначально представленных обвинением, не будут переданы.
Consequently, five accused originally proffered by the prosecution will not be referred.
Боеспособные единицы оружия будут переданы для использования в интегрированной армии.
Serviceable weapons will be handed over for the use of the integrated army.
Некоторые компоненты, например функции контроля и оценки, будут переданы Группе.
Some components, such as the monitoring and evaluation functions, will be transferred to the Unit.
Эти материалы, в свою очередь, будут переданы на рассмотрение следующей КС
This, in turn, would be submitted to the next COP for consideration.
Им будут переданы шесть бронетранспортеров (БТР) quot Моваг quot , предоставленные Аргентиной.
It will have six Mowag armoured personnel carriers (APCs), provided by Argentina.
b) достигнута договоренность об основных районах, которые будут переданы трем республикам.
(b) There was agreement on the core areas to be allocated to the three republics.
Затем полученные деньги будут переданы настоящим фермерам, которые будут работать и поставлять пользователям овощи и мясо.
The proceeds then go to real farmers who do the work and supply the users with vegetables and meat.
Стандарты на баранину и курятину будут переданы в типографию до конца года.
The standards for ovine meat and chicken meat will be submitted to the printers before the end of the year.
В конце 2004 года незавершенные дела будут переданы обоим правительствам для урегулирования.
At the end of 2004, pending cases will be handed over to the two Governments for settlement.
Первоначально предполагалось, что с баланса ЮНТАК в район Миссии будут переданы 10 микроавтобусов.
It was originally estimated that 10 mini buses would be transferred to the Mission area from UNTAC.
любые дальнейшие замечания, которые будут переданы временному секретариату до 30 апреля 1994 года.
Any further comments that may have been transmitted to the interim secretariat before 30 April 1994
Планируется, что аудиторские отчеты будут подготовлены и переданы МККС к концу августа 2005 года.
The audit reports are scheduled for completion and transmission to IAMB by the end of August 2005.
417. Представитель государства участника заверил членов Комитета, что представленные замечания будут переданы его правительству.
417. The representative of the State party assured the members of the Committee that the comments that had been made would be transmitted to his Government.
Поскольку все сооружения будут переданы из ЮНТАК, сметой расходов предусмотрены лишь расходы на перевозку.
As all units will be transferred from UNTAC, the cost estimate provides for freight charges only.
Затем группы завершат работу над каждой из глав, после чего все главы будут переданы НКЦ.
Groups will then finalize the work on each chapter, which will then be passed to the NFP.
Экономика ухудшится и количество рабочих мест сократится, некоторые будут закрыты, а другие переданы аутсорсинговым компаниям.
And the economy is going to get worse, and jobs are going to be cut, jobs are going to be eliminated, jobs are going to be outsourced.
Число должностей Переданы в
No. of posts Redeployed to
Поскольку этого не произошло, маловероятно, что какие либо полномочия будут переданы до 2009 года, когда будут избраны члены конгресса нового состава8.
As that did not take place, no powers are likely to be transferred until 2009, when the next Congress is elected.8
Четыре автоцистерны и три вилочных погрузчика будут переданы из ЮНОСОМ, а 50 тяжелых грузовиков будут предоставлены безвозмездно в качестве добровольного взноса.
Four fuel trucks and 3 heavy forklifts are being transferred from UNOSOM and 50 heavy cargo trucks are being donated as a voluntary contribution.
Были завершены расследования в отношении еще восьми обвиняемых и они были переданы на утверждение, причем дела четырех из них будут переданы в национальные юрисдикции для проведения судебного разбирательства.
Eight other cases have been investigated and submitted for confirmation, of which four will be transferred to national jurisdictions for trial.
Проект запущен на краудфандинг платформе Indiegogo, 5 собранных средств будут переданы греческому подразделению Medecins Du Monde.
The project is crowdfunded on Indiegogo, and 5 of funds raised will be donated to the Greek chapter of Medecins Du Monde.
Замечания к тексту на русском языке, полученные от г на Якимова, будут переданы в переводческую секцию.
Comments on the Russian text received from Mr. Yakimov would be forwarded to the translators.
Это Положение о круге ведения и Правила процедуры будут переданы Комитету по внутреннему транспорту для одобрения.
At its ninety ninth session, SC.1 adopted the text of its terms of reference and rules of procedure which appear below.
7 Нижеуказанные главы доклада будут переданы также Второму, Третьему, Четвертому и Пятому комитетам в следующем порядке
The chapters of the report listed below would be referred also to the Second, Third and Fifth Committees, as follows
Из требующихся дополнительных автотранспортных средств 19 будут безвозмездно переданы из ЮНТАК (расходы связаны только с доставкой).
Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight.
13 Нижеуказанные главы доклада будут переданы также Второму, Третьему, Четвертому и Пятому комитетам в следующем порядке
The chapters of the report listed below would be referred also to the Second, Third and Fifth Committees, as follows
Жуховский отметил, что если предположения подтвердятся и драгоценности будут обнаружены, они станут собственностью государственной казны, при этом сокровища не будут переданы России.
Zuchowski noted that if the speculation turns out to be true and the treasure is found, it will become property of the state treasury, in which case, the treasure will not be handed over to Russia.
Положение о круге ведения и Правила процедуры после их принятия WP.1 будут переданы на утверждение КВТ.
It takes into account the discussions of WP.1 on this subject as well as many proposals for improvement transmitted by the Office of Legal Affairs in New York.
Предусматривалось, что 19 из них (легкие автобусы) будут переданы Временным органом Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК).
It had been anticipated that 19 of those vehicles (light buses) would be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC).
Поскольку все 336 автомобилей будут переданы из ИКМООНН (235) и ЮНОСОМ (101), предусматриваются лишь расходы по доставке.
As all 336 vehicles will be transferred from UNIKOM (235) and UNOSOM (101), provision is made for freight charges only.
На более позднем этапе КС на основе накопленного опыта разработает соответствующие руководящие принципы, которые будут переданы ГЭФ.
Guidelines in this regard would be developed by the COP at a later stage on the basis of experience.
1000 одеял (переданы через ООП)
1,000 blankets (donation through PLO)
Этот пункт не будет фигурировать в повестке дня новой сессии, если не будут представлены новые доказательства и не будут переданы конкретные предложения для рассмотрения.
This item will not appear on the agenda for the next session unless new evidence would be given and concrete proposals would be transmitted for consideration.
Впоследствии комитет под председательством посла Бельгии в Женеве сделал ряд рекомендаций, которые будут переданы сессии Комиссии ЕЭК ООН.
Subsequently, a Committee chaired by the Ambassador of Belgium in Geneva had made a number of recommendations, which will be presented to the session of the UNECE Commission.
Документы и заявления, подготовленные по результатам этих quot круглых столов quot , будут переданы Конференции и обогатят ход обсуждения.
These round tables will result in documentation and statements that will feed into and enrich the deliberations of the Conference.
5. Документы о присоединении Украины к Договору будут переданы странам депозитариям Договора после вступления в силу этого Закона.
5. The instruments on the accession of Ukraine to the Treaty shall be transmitted to the depositary countries of the Treaty upon the entry into force of this Law
Сельские Советы переданы в Богдашкинский район.
The area of the district is .
Остальные сельсоветы переданы в Ишимский район.
The area of the district is .
Позднее эти запасы были переданы МООНПР.
These medical supplies were later transferred to UNAMIR.

 

Похожие Запросы : переданы обратно - были переданы - переданы прочь - переданы компании - полностью переданы - быть переданы - были переданы - были переданы - частично переданы - переданы вам - переданы вручную