Перевод "передовые методики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
передовые методики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смешанные методики | Type of output needed |
Передовые посты Резерв | quarters quarters stations Reserve Total |
Новые методики обучения | 0 New teaching methodologies |
Кроме того, разработаны, опубликованы и введены в действие 11 руководств, в которых сводятся воедино соответствующие методики и наиболее передовые подходы, предназначенные для работников органов внутреннего контроля. | At the same time, 11 guidebooks were designed, published and updated, containing methodologies and better practices in the area in order to contribute to the implementation of the OIC's improvement and prevention activities. |
Штаб квартира Региональные Передовые | Mission Regional head head Out |
Составление программы обучения (методики) | Design of training interventions (training packages) |
Рискнуть создать города головокружительные, передовые. | Risks of spaces that have never been so dizzying, as they should be, for a pioneering city. |
Основными положениями методики являются следующие | The main provisions of the methodology are as follows |
Но это только суть методики. | But this was all common sense. |
У жителей Атлантиды были передовые технологии. | The people of Atlantis had advanced technology. |
В случае кофе используют разные методики. | In the case of coffee, various methods can be used. |
Разумеется, вопросы методики имеют большое значение. | Questions of methodology were of course important. |
Эти методики тоже по своему удивительны. | Those are fascinating by their own rights. |
Может, с ними нужно использовать разные методики. | Maybe they should be tracked differently. |
Кроме того, следует предпринять определенные аналитические усилия для возможной доработки существующей методики, в частности, совершенствования методики определения количественных показателей. | Some analytical efforts should also be devoted to possible refinement of the existing methodology, such as improvements in the quantification of quantity measures. |
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии. | I'm a physician practicing with cutting edge technology. |
Её передовые части 20 августа вступили в Харбин. | Её передовые части 20 августа вступили в Харбин. |
Большинство технологий передовые, но во многом чувствуется ретро. | Most of the technology is advanced, but much of it feels retro ... Where Hiro lives, it feels like the Haight. |
Криптонцам пришлось использовать свои передовые технологии, чтобы выжить. | Kryptonians had to use their advanced technology to survive. |
Улучшение методики учета и механизмов подготовки финансовой отчетности. | Improvement of accounting methodology and the ability to produce expenditure reports. |
На основе специальной методики начинается обучение иностранным языкам. | The children start to learn foreign languages taught by special methods. |
Возможность развивать передовые навыки, что является средством повышения производительности | Possibility to develop improved knowhow, which is a means of better pro ductivity. |
Это своего рода заимствование методики из области управления качеством. | And this is a kind of a borrowing of a technique that comes out of the total quality management movement. |
Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены. | The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun. |
А в чем, наоборот, мы постоянно должны догонять передовые страны? | And on the other hand, where do we still lag behind more advanced countries? |
Все они в качестве новобранцев были направлены на передовые позиции. | They were sent to the front line as conscripts. |
Социальная направленность личности некоторые вопросы теории и методики социологических исследований. | Социальная направленность личности некоторые вопросы теории и методики социологических исследований. |
Теперь задача состоит в распространении этой методики на другие регионы. | However, donor interest in the programme has steadily declined, raising concern about the programme's sustainability. |
новые методики преподавания обучение современным языкам Европейского Сообщества информационные технологии. | New teaching methodologies Training in the modern languages of the European Community |
новые методики преподавания обучение современным языкам Европейского Сообщества информационные технологии. | New teaching methodologies Training in the modern languages of the European Community |
новые методики преподавания обучение современным языкам Европейского Сообщества информационные технологии. | Training in the modern languages of the European Community Information technologies. |
Учитывая его королевский статус, он быстро вышел в передовые ряды армии. | Given his royal status, he advanced rapidly through the ranks. |
В данной модели Мерседеса были внедрены самые передовые разработки своего времени. | In the US 7 seat models were standard, 5 seat models were not available. |
4 солдата должны направиться на передовые позиции и закрепить колючую проволоку | Four reliable men have to go to the front. They'll have to entrench in front of the wire entanglement. |
При применении данной методики расчета максимальная степень наполнения обычно составляла 97 . | Using this method of calculation the maximum degree of filling was typically 97 . |
Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга. | expertise, legislation, research and monitoring. |
Выработка методики обеспечения полового воспитания это прямая ответственность каждой отдельной школы. | The way in which sex education is provided is the direct responsibility of individual schools. |
Возражения Ирака сводятся к тому, что использовавшиеся заявителями методики являются неприемлемыми. | The first claim unit is for a reduction in crop yields the second claim unit is for a reduction in the quality of crops and the third claim unit is for a proposed long term monitoring and assessment project. |
элементы методики корректировки (такие, как используемые источники данных, драйверы и кластеры). | The expert review team should collectively decide on the methodological approach for calculation of any adjustment, including relevant components of the adjustment method (such as data sources, drivers5 and clusters6 used). |
ii) разработку методики количественной оценки воздействия услуг водоснабжения на здоровье человека | (ii) Development of a methodology for the quantitative assessment of health impacts of water services |
с) обзор методики работы Комитета, его повестки дня и списка территорий | (c) Review of the method of work of the Committee, its agenda and list of Territories |
Учёные ещё далеки от понимания того, как работают эти сильнейшие методики. | And science has only recently began to scratch the surface, in terms of understanding the impact of these powerful habits. |
Проблема в том, что многие пытаются создавать будущее, используя методики прошлого. | The problem is they're trying to meet the future by doing what they did in the past. |
iii) трудности, задачи, возможности, передовые практические методы, обмен информацией и накопленный опыт | (iii) Constraints, challenges, opportunities, best practices, information sharing and lessons learned |
Они сменили традиционные функции работы в сфере тыловой поддержки на передовые позиции. | They have moved away from their traditional roles of working only in the logistics supporting areas to front line operations. |
Похожие Запросы : методики используются - методики оценки - методики обучения - испытанные методики - методики обучения - методики исследования - Собственные методики - методики расчета - конкретные методики - стандартные методики - методики испытаний - методики сбора данных - передовые технологии - передовые технологии