Перевод "период начинается с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : начинается - перевод : начинается - перевод : начинается - перевод : начинается - перевод : начинается - перевод : период начинается с - перевод : начинается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В древней Греции начинается протогеометрический период. | c. 1050 BC Proto Geometric period starts in Ancient Greece. |
Брачный период начинается в канун нового года. | They feed mostly in trees and on the ground. |
начинается с | Starts With |
Ну а дружба начинается с улыбки. С голубого ручейка Начинается река, | But friendships begins with a smile. |
Самый жаркий период (лето) начинается в декабре и заканчивается в апреле. | The hottest period in Mutsamudu is from the month of December to the month of April. |
Демократия начинается с дома | Democracy Begins At Home |
Всё начинается с вопроса, | They begin with a question. |
Нумерация дорожек начинается с | Track counting starts at |
Всё начинается с мозга. | It all begins in the brain. |
С неё всё начинается. | It all begins with empathy. |
С чего всё начинается? | How does it start? |
Всё начинается с удовольствия. | It all begins with enjoyment. |
Он начинается с плана. | It starts with a plan. |
Имя начинается с А . | The name starts with an A ? |
Период кредитования начинается с начала маломасштабной деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР. | Project participants may use either the default factors or project specific methods, provided they reflect good practice appropriate to the type of the project activity. |
История провинции Чаченгсау начинается во времена правления короля Боромматраилокканата в Аюттхайский период. | It has a history dating back to the reign of King Borommatrailokkanat in the Ayutthaya period. |
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний начинается сразу же. | And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately. |
Все начинается с парламентского кризиса. | The pattern begins in parliamentary deadlock. |
Обработка, естественно, начинается с глаз. | The processing, of course, begins with the eyes. |
День Арлет начинается с английского. | Arlet starts the day in English class. |
Все начинается с первого раза. | There has to be a first time for everything. |
Предложение начинается с заглавной буквы. | The beginning of a sentence starts with a capital letter. |
Здоровье начинается с полноценного сна. | Health begins with good sleep. |
Оно начинается с Литургии Света. | This is passed on to the congregation. |
Цикл начинается с гребка наружу. | The movement starts with the outsweep. |
Видео начинается с качения ключа. | At the February 2009 D.I.C.E. |
С этого момента путешествие начинается. | With that, his quest begins. |
Все начинается с мировых центров. | It starts with the global hubs. |
С голубого ручейка Начинается река, | A river begins with a blue streamlet, |
Все начинается с размахом Starlight, | Everything starts with the Starlight scope, |
Все начинается с простой жидкости. | There's a very simple fluid to begin with. |
Копирование начинается с разделения цепей. | And you copy it by going from strand separating. |
Кровообращение начинается с правого желудочка. | We're gonna actually follow the path of blood after it leaves the right ventricle. |
Это начинается с одного врача. | And it starts with one physician at a time. |
Большая река начинается с ручейка. | Small is the new big. |
История начинается с трёх человек. | And it starts with three people. |
И с этого все начинается. | After that you just continue and it becomes monotonous because you are not aware that there is broader, infinitely broader regions than this. |
Начинается всё с заваривания чая. | So we start by brewing the tea. |
Работа начинается с чернового сценария. | We start off with what we call the treatment. |
Всё начинается с одного врача, с меня. | And I think it starts with one physician, and that's me. |
Сцена начинается с раздевалки мальчиков и переходит в тренажерный зал, где начинается игра. | The scene begins in the boys' locker room and transitions itself into the gym where the game is taking place. |
Хорошее руководство начинается с собственного дома | Good Governance Begins At Home |
Мягкая сила начинается с экономической мощи. | Soft power begins with economic power. |
Сегодня бандитизм начинается с офиса президента. | Today, thuggery begins in the office of the presidency. |
Он начинается с самоцензуры компаний производителей. | It starts with the self censorship by the production companies themselves. |
Похожие Запросы : начинается с - начинается с - начинается с - начинается с - начинается с - начинается с - начинается с - начинается с - начинается с