Перевод "период отдыха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : период отдыха - перевод : период отдыха - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : период отдыха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Был период отдыха, и он забылся. | It was an interval of rest and oblivion. |
Продолжительность беременности около двух лет, между беременностями существует период отдыха. | Gulper sharks have a long gestation period, around two years. |
Костры, в первые, принесли период отдыха, время для созерцания себя и мира. | Campfires brought, for the first time, a period of leisure, a time to contemplate themselves and their world. |
(Хорошего отдыха!) | (Have a good holiday!) |
Приятного отдыха. | Sleep. Sleep well. |
Комната отдыха. | A heartwarming room. |
Приятного отдыха. | Enjoy yourselves. |
Я думаю, что нам сейчас просто не до этого у нас лето, период отпусков и отдыха. | I think we re just not up to it right now. This is our summertime, when we go on vacation and relax. |
В свою очередь продолжительность недельного отдыха в семидневный период не должна быть короче 42 часов подряд. | The week's rest, in its turn, shall not be less than 42 successive hours within a seven day period. |
Комната отдыха 106 | General Assembly 15 |
Хорошего вам отдыха! | So long, Mary. Bye, Sam. Have fun. |
Счастливого вам отдыха. | Enjoy yourselves. |
Пять минут отдыха. | Hold it. |
Бедняк не знает отдыха. | Poor men have no leisure. |
Я не имел отдыха. | I was restless. |
Я не имела отдыха. | I was restless. |
Суббота была днём отдыха. | Saturday was a rest day. |
Время отдыха и досуга | Rest and Activity Times |
Контроллеры, маршрутов и отдыха. | Controllers, routes, and rest. |
Словно после отдыха, знаешь. | Because now they have been resting, you know |
Мы шли без отдыха! | They didn't rest. |
Приятного вам отдыха, дамы. | Have a nice holiday, ladies |
i) предоставление отдыха детям в детских домах отдыха до достижения ими 15 лет | regress of costs of children's stay in a pre school institution, the costs of rest, and recreation. |
Общие расходы сокращены на 3,5 процента (841 300 долл. США) с учетом фактора неиспользования в период отпусков для отдыха. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 841,300) during absence on recreational leave. |
Вам нужно время для отдыха. | You need time to rest. |
Будут организованы требуемые места отдыха. | The requisite leisure time facilities will be organized. |
Комната отдыха для делегатов 106 | The site is owned by the United Nations and is international territory. |
ii) Обеспечение быта и отдыха | (ii) Welfare |
Зоны отдыха 5 1 500 | Welfare and comfort area 5 1 500 |
Дайте нам место для отдыха. | Give us a place to stay. |
Получилось вроде кресла для отдыха. | The chair is more like a recliner. |
Места для размышлений и отдыха | Space to think and unwind |
Рига место для активного отдыха | Riga place for active holidays |
Это хорошее место для отдыха! | But everybody's having a good time. |
Очень хорошо... 11.45 время отдыха. | Precisely. 1 1 .45, back here to rest. |
Несколько дней отдыха не повредят. | A few days rest won't hurt. |
Общий объем расходов сокращен на 3,5 процента (704 038 долл. США) с учетом коэффициента неиспользования в период отпусков для отдыха. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 704,038) during absence on recreational leave. |
Общие расходы сокращены на 3,5 процента (1 121 120 долл. США) с учетом фактора неиспользования в период отпусков для отдыха. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 1,121,120) during absence on recreational leave. |
Общие расходы сокращены на 3,5 процента (1 350 461 долл. США) с учетом фактора неиспользования в период отпусков для отдыха. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 1,350,461) during absence on recreational leave. |
Общий объем расходов сокращен на 3,5 процента (538 700 долл. США) с учетом коэффициента неиспользования в период отпусков для отдыха. | The total cost has been reduced by a non usage factor of 3.5 per cent ( 538,700) during absence on recreational leave. |
Немного дней отдыха тебе не помешают. | A few days' rest will do you good. |
Мне нужен отдых после такого отдыха. | I need a rest after all that resting! |
Это часто случается во время отдыха. | It happens frequently on vacation. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
У нас нет настроения для отдыха. | We are in no mood for recreation. |
Похожие Запросы : зона отдыха - дом отдыха - база отдыха - зона отдыха - против отдыха - центр отдыха - управление отдыха - время отдыха