Перевод "против отдыха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : против - перевод : против отдыха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Хорошего отдыха!) | (Have a good holiday!) |
Приятного отдыха. | Sleep. Sleep well. |
Комната отдыха. | A heartwarming room. |
Приятного отдыха. | Enjoy yourselves. |
Комната отдыха 106 | General Assembly 15 |
Хорошего вам отдыха! | So long, Mary. Bye, Sam. Have fun. |
Счастливого вам отдыха. | Enjoy yourselves. |
Пять минут отдыха. | Hold it. |
Бедняк не знает отдыха. | Poor men have no leisure. |
Я не имел отдыха. | I was restless. |
Я не имела отдыха. | I was restless. |
Суббота была днём отдыха. | Saturday was a rest day. |
Время отдыха и досуга | Rest and Activity Times |
Контроллеры, маршрутов и отдыха. | Controllers, routes, and rest. |
Словно после отдыха, знаешь. | Because now they have been resting, you know |
Мы шли без отдыха! | They didn't rest. |
Приятного вам отдыха, дамы. | Have a nice holiday, ladies |
i) предоставление отдыха детям в детских домах отдыха до достижения ими 15 лет | regress of costs of children's stay in a pre school institution, the costs of rest, and recreation. |
Вам нужно время для отдыха. | You need time to rest. |
Будут организованы требуемые места отдыха. | The requisite leisure time facilities will be organized. |
Комната отдыха для делегатов 106 | The site is owned by the United Nations and is international territory. |
ii) Обеспечение быта и отдыха | (ii) Welfare |
Зоны отдыха 5 1 500 | Welfare and comfort area 5 1 500 |
Дайте нам место для отдыха. | Give us a place to stay. |
Получилось вроде кресла для отдыха. | The chair is more like a recliner. |
Места для размышлений и отдыха | Space to think and unwind |
Рига место для активного отдыха | Riga place for active holidays |
Это хорошее место для отдыха! | But everybody's having a good time. |
Очень хорошо... 11.45 время отдыха. | Precisely. 1 1 .45, back here to rest. |
Несколько дней отдыха не повредят. | A few days rest won't hurt. |
Был период отдыха, и он забылся. | It was an interval of rest and oblivion. |
Немного дней отдыха тебе не помешают. | A few days' rest will do you good. |
Мне нужен отдых после такого отдыха. | I need a rest after all that resting! |
Это часто случается во время отдыха. | It happens frequently on vacation. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
У нас нет настроения для отдыха. | We are in no mood for recreation. |
Тут вроде места отдыха для ребят. | A recreation spot for the kids. |
Тебе нужно много отдыха и покоя. | You need a lot of rest and quiet. |
Вы, ребята, хватит осквернять день отдыха! | You boys. Stop desecrating the Sabbath like that! |
Пришло время для отдыха и доброты. | Time for rest, kindness. |
Мы заслуживаем небольшого отдыха, все мы. | Well, we deserve a little rest, all of us. |
Мы его заполним позже. После отдыха. | We'll fll the rest in later. |
j) льготная оплата пребывания детей в дошкольных учреждениях, предоставление льготных путевок для отдыха в детских домах отдыха. | The rights from point one to point 7 are of general interest. The municipality takes care of points 8 to 10 in accordance with its material capacities. |
Несколько дней отдыха пойдут вам на пользу. | A few days' rest will do you good. |
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. | Time is allotted for work, recreation, and study. |
Похожие Запросы : отдыха - отдыха - против против - зона отдыха - дом отдыха - период отдыха - база отдыха - зона отдыха - центр отдыха - управление отдыха - время отдыха - период отдыха