Перевод "план использования земель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
план - перевод : план - перевод : использования - перевод : использования - перевод : план - перевод : использования - перевод : использования - перевод : план - перевод : план использования земель - перевод : план - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. | Europe also needs a restructuring policy for land use. |
Наконец, необходимо защитить права фермеров, увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена. | Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. |
2. Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. | 2. Europe also needs a restructuring policy for land use. |
Перспективные планы использования сельскохозяйственных земель (60 территории страны) отсутствуют. | There are no territorial plans for the prospective use of agricultural land (60 of the country's territory). |
Правительство уже озвучило свой план по расширению прилегающих к Дакке земель. | The government has already unveiled its plan to expand the area of Dhaka. |
За последние 40 лет 30 пахотных земель стали непригодными для использования. | And over the last 40 years, 30 of the arable land has become unproductive. |
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. | There is a plan to restrict the use of cars in the city center. |
Более того, был разработан план максимального использования существующего оборудования. | Furthermore, new layouts were developed to maximise the use of existing equipment. |
Кроме того, тысячи гектаров земель оказались пригодными для использования в сельскохозяйственных целях. | Thousands of hectares of land were also brought into use for agricultural purposes. |
1) обеспечение применения правовых норм, касающихся использования земель и заселения их территорий | quot (1) Oversee the application of legal regulations governing the uses of the land and the settlement of their territories |
Хотя коллективы ферм остались собственниками сельских земель, домохозяйства могли получить все остатки от их производства, что создавало стимул для продуктивного использования земель. | Though farm collectives have remained the owners of rural land, households may obtain all residuals of their production, which creates the necessary incentive to use land productively. |
Этот план, в частности, предполагал продажу государственных земель для погашения долга и финансирования государственных школ. | A major part of this plan involved the sale of public lands to finance the debt and to fund public schools. |
План помощи в области эффективного использования энергии и программа наилучшей практики | 0.5MtC Energy Management Assistance Scheme amp Best Practice Programme |
664. 15 августа 1994 года иерусалимский муниципалитет утвердил первый план, касающийся использования земель, недавно присоединенных к Иерусалиму, и предусматривающий, в частности, строительство более 1000 новых квартир и нескольких новых гостиниц. | On 15 August 1994, the first plan concerning land recently annexed to Jerusalem, including the construction of over 1,000 new apartment units and several new hotels, was approved by the Jerusalem municipality. |
В связи с общей проблемой использования государственных земель возникает множество вопросов, которые еще предстоит еще. | The general issue of the use of State lands for the purposes of land development raises a wide range of questions, which are yet to be resolved. |
Этот план включал строительство восьмиэтажного здания и перевод части прибрежных земель из культурной в коммерческую категорию. | This included the building of an eight storey building and the rezoning of some waterfront land currently designated as cultural to commercial. |
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих | The Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals |
Многие популяции сухопутных черепах сокращаются вследствие застройки или использования в других хозяйственных целях населяемых ими земель. | The Cryptodira is the larger of the two groups and includes all the marine turtles, the terrestrial tortoises, and many of the freshwater turtles. |
Это исследование продемонстрировало возможность использования этого индекса вместе с другими параметрами для оценки степени деградации земель. | This study showed that the index can be used together with other parameters to assess land degradation. |
Первоначально разрабатывается план, касающийся механизма для использования в отношении лица, которое необходимо допросить. | More than one method is inevitably employed during the same investigative operation, taking into account the nature of the person being questioned and his cooperation during the investigative process. |
земель) ____________ | Land use (percent of total land) ____________ |
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества. | And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor quality land. |
Например, отведение новых земель для городских целей неизбежно означает уменьшение использования земель для других целей (сельского хозяйства, отдыха, жизни живой природы и т.п. ) по соседству с растущими городами. | For example, increasing use of land for urban purposes necessarily means reduced use of land for other purposes (agriculture, recreation, wildlife habitat, etc.) in areas around growing cities. |
Нам нужен план относительно соотношения сил, нам нужен план по вопросу кризисов и, несомненно, нам нужны планы в области нераспространения и использования энергии. | We need a card on the balance of power we need a card on crises we undoubtedly need a card on non proliferation and one on energy. |
Консолидация земель | Land consolidation |
В то же время План действий подчеркивает необходимость более целенаправленного использования имеющихся средств и ресурсов. | At the same time, the Plan of Action stresses the need for the more rational use of existing means and resources. |
52. План содействия процессу выборов был разработан исходя из необходимости использования автотранспортных средств как можно | The plan for support of the election process was based on the use of vehicles in the greatest number of areas possible. |
Цель заключается в создании системы географической информации (ГИС), которая была бы пригодна для использования в деятельности по консолидации земель. | The aim was to establish a geographic information system (GIS) suitable for dealing with land consolidation. |
План, план... | Plan, plan ... |
Также мы готовим план действий по повышению эффективности использования инфраструктуры Сочи Автодром в течение всего года. | Also, we a preparing a plan to improve the Sochi avtodrom effectivity during the year. |
2. Необходимо составить общий план использования имущества жилищного фонда на местах (пункты 9b, 15 и 56). | 2. An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of housing properties in the field (paras. 9 (b), 15 and 56). |
1. Коренные народы имеют право определять приоритеты и разрабатывать стратегии освоения или использования своих земель или территорий и других ресурсов. | 1. Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for the development or use of their lands or territories and other resources. |
поддержка местных общин и городов по вопросам использования сельскохозяйственных земель в сочетании с распространением сельскохозяйственных знаний и проведением научных исследований | Support to the local communities and cities in subject of agrarian land management in coordination with the extension and the inquiry. |
гектаров загрязненных земель. | Thanks to technology developed by Belarusian specialists, the produce in those areas meets non contamination standards. |
га пахотных земель. | The remaining land is either mountainous or desert. |
Типы деградации земель | Types of land degradation |
Арендаторы моих земель. | The tenant farmers on my land. |
Идея использования самолета для нанесения удара по башням, хотя это очень хороший план, не так уж сложна. | And the idea of using a plane to hit a tower, though it s a very good plan, isn t all that complicated. |
Реабилитация земель, подвергшихся деградации. | A few countries are working on early warning systems and two either have such a system or it is under development. |
бедности и деградации земель | poverty and land degradation |
Проблема усугубляется фрагментацией земель. | Fragmentation of land aggravates the problem. |
Обрабатывается приблизительно 5 земель. | Approximately 5 of the land area is cultivated. |
улучшение земель и постройки | Land improvements and structures |
подготовка кадастровых обследований земель, | Preparation of cadastral surveys of land |
C. Забрасывание обрабатываемых земель | C. Abandonment of Managed Lands |
Похожие Запросы : План использования - план использования - план использования - план использования - план использования - пригодные для использования земель - расчистка земель - охрана земель - продуктивность земель - восстановление земель - улучшение земель - восстановление земель - классификация земель