Перевод "площадка для игр" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : площадка для игр - перевод : площадка для игр - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Была создана российская площадка для продажи casual игр на сайте alawar.ru. | The Russian trading platform for casual games was created on the alawar.ru website. |
Площадка для гольфа | Golf course |
Вот площадка для приземления. | So there is the landing target. |
Вот это наша площадка для пожертвований. | And that's our donation area over there. |
Площадка | Course Page |
Площадка | Course |
Пространство между родителями игровая площадка для ребёнка. | The space between the couple is the playground of the child. |
Под мостом есть площадка для потерявшихся детей. | Well, under the boardwalk there is a lost childrens Pen About two blocks down, you'll probably find a cop there. Thanks. |
площадка Kolf | Kolf course |
Площадка объекта | Bounding box of shape |
Это смотровая площадка, для людей, здесь нет машин. | It's a viewing place for people, not machinery. |
Для детей здесь оборудован ареал с U рампой, игровая площадка с искусственной поверхностью, игровая площадка для самых маленьких, детский уголок и мини кинотеатр. | Here the children can enjoy a U ramp, a sports ground with an artificial surface, a playground for young tots, a kids corner and a mini cinema. |
Грузовая железнодорожная станция это площадка для загрузки и выгрузки грузов. | A goods station is a yard which is exclusively used for loading and unloading cargo. |
Детская площадка место, предназначенное для игры детей, преимущественно дошкольного возраста. | A playground, playpark, or play area is a place with a specific design to allow children to play there. |
The Pirate Bay это площадка для обмена любым типом файлов. | TPB is a generic medium for distribution of all types of files. |
Это не игровая площадка. | This is not a playground |
Это идеальная тестовая площадка. | This is a perfect testing ground. |
Игровая площадка высшего общества. | It's the playground of high society. |
Платформа для 3D игр | A 3D platform game |
Прекрасное время для игр. | A fine time to play. |
На 27 м этаже здания расположена смотровая площадка, открытая для публики. | Usage An observation level is open to the public on the 27th floor. |
Строительная площадка ношение касок обязательно. | Construction area hard hats required. |
И наконец, это площадка автономии. | And finally, that is the playground autonomy. |
Для детей в зоопарке Острава подготовлен контактный детский зоопарк и игровая площадка. | For children there is a kid's petting zoo and a playground at the Ostrava Zoo. |
Интерпретатор для нескольких 3D игр | Interpreter for several 3D games |
Интерпретатор для некоторых приключенческих игр | Interpreter for several adventure games |
Это не место для игр. | This is no place for games. |
Выбранная площадка уже есть в списке. | Chosen course is already on course list. |
На участке земли, вот эта площадка. | And it's in a piece of land that's this site. |
На этом уровне рынка труда вам нужна особая площадка для торговли свободными часами. | At this level of the labor market, what you need is a marketplace for spare hours. |
Программа для взлома игр. Графическая оболочка для scanmem. | A game hacking tool. A GUI front end for scanmem. |
Набор развивающих игр для маленьких детей | Suite of educational games for young children |
Сервер по умолчанию для многопользовательских игр. | Default hostname for multiplayer games. |
Порт по умолчанию для многопользовательских игр. | Default port for multiplayer games. |
Рекорды для обучающих игр не хранятся. | Sorry, we do not keep high scores for tutorial games. |
Здорово подходит для игр внутри помещения. | It's fun to play indoor. |
Знание огромного количества игр для изучения. | A thorough internal library of games to reference. |
Это как сливной бачок для игр. | It's too many games up there. It's like a game sewer. |
Кроме того новый формат графика игр сократит кол во постоянных игр в сезоне до 52 игр для каждой команды. | Additionally, a new format for the game schedule will limit the number of regular season games to 52 for each team. |
Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная. | One of the other things is this is designed to be moveable. |
Итак задание, волейбольная площадка в форме прямоугольника. | OK, it says, a volleyball court is shaped like a rectangle. |
New Super Mario Bros. содержит восемнадцать мини игр для одного игрока и десять мини игр для нескольких. | New Super Mario Bros. contains eighteen minigames for single players and ten minigames for multiple players. |
Как обещают организаторы, площадка станет территорией импровизации и полем для демонстрации новых творческих возможностей. | The organizers promise that the venue will become an area for improvisation and a space for demonstrating new creative possibilities. |
Из города по велодорожке вы доберётесь к Петрову пруду, где есть площадка для отдыха. | You can head out of the town along the cycle trail to Petrův Lake where there s a place to relax. |
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр. | So this has actually been a little bit startling to the game development community. |
Похожие Запросы : площадка для - площадка для соревнований - площадка для пикника - площадка для хранения - стартовая площадка для - разработчик игр - разработка игр - Теория игр - Мир игр - производство игр - график игр - х игр - Канон игр