Перевод "площадь верхней поверхности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : пЛОЩАДЬ - перевод : площадь - перевод : поверхности - перевод : площадь верхней поверхности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какова площадь боковой поверхности конуса? | What is the lateral area of the cone? |
Площадь водной поверхности составляет 29 км². | The water surface covers approximately 29 km². |
Площадь поверхности проекции в OMNIMAX составляет 606,8 м2. | The projection surface at OMSI's OMNIMAX Dome Theater is . |
Максимальная глубина составляет 20 м. Площадь поверхности 0,093 км². | At an elevation of 1947 m, its surface area is 0.093 km². |
Площадь обработанной в августе поверхности составляет 18 800 гектаров. | The areas treated from 1 August to the end of the month amount to 18,800 hectares. |
И теперь они действительно расширили площадь поверхности своего бизнеса. | And now they've been up to really expand the surface area of what they do. |
Площадь водной поверхности Кутубу составляет 49,24 км², а водосбора 250 км². | The area of the lake is 49.24 km², while the total catchment area is 250 km². |
Площадь поверхности Марса составляет 28,4 земной чуть меньше площади суши на Земле (которая составляет 29,2 от всей земной поверхности). | Mars has a surface area that is 28.4 of Earth's, only slightly less than the amount of dry land on Earth (which is 29.2 of Earth's surface). |
MAGIC I начал свою работу в 2004 году, он имеет диаметр фокусирующей поверхности 17 метров (площадь поверхности 236 м2). | With a diameter of 17 meters for the reflecting surface, it was the largest in the world before the construction of H.E.S.S. |
И очень важно поймать этот свет, потому что это свет, отражаемый с самой верхней поверхности кожи. | And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin. |
Плоский детектор имеет большую площадь поверхности и может быть размещён близко к образцу. | The planar detector has a flat, large collection surface area and can be placed close to the sample. |
Площадь поверхности равна 228 500 м², средняя глубина 4,5 м, а максимальная 12,1 м. | It has an area of 228,500 m², and average depth of 4,5 m.The maximum depth is 12,1 m. The lake is 870 m long and 261 m wide. |
Площадь поверхности всей группы островов составляет 545,596 км² и на них нет постоянного населения. | These islands have a total land area of 210.656 sq mi (545.596 km²) and have no permanent population. |
В последних видео мы постепенно подошли к нашей цели вычислить площадь поверхности данного тора. | In the last couple of videos we've been slowly moving towards our goal of figuring out the surface area of this torus. |
Когда частицы перемещаются группой, площадь поверхности очень мала и только крайние частицы могут сталкиваться. | When particles travel in packs, the surface area is very small, and only the outside particles can collide. |
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. | Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. |
Сравнив площадь поверхности липидного монослоя с площадью поверхности нетронутых эритроцитов, можно было определить, состоит ли клеточная мембрана эритроцитов из одного или двух слоёв. | If they compared the surface area of that monolayer to the surface area to the intact red blood cells, they'd be able to tell whether the red blood cell membrane is one or two layers thick. |
Это крупнейшее озеро в Аргентине, площадь его поверхности равна 1466 км² (максимальная ширина 20 км). | It is the biggest freshwater lake in Argentina, with a surface area of (maximum width ). |
Площадь водной поверхности озера 219 км² и оно является вторым по величине озером в Норвегии. | Its area of makes it the second largest lake in Norway by surface area. |
Площадь Африки составляет 29,2 млн км², с островами около 30,3 млн км², покрывая, таким образом, 6 общей площади поверхности Земли и 20,4 поверхности суши. | At about 30.2 million km2 (11.7 million sq mi) including adjacent islands, it covers six percent of Earth's total surface area and 20.4 percent of its total land area. |
2.10 Надавить в центре верхней поверхности зажимного приспособления вертикально вниз с усилием 100 10 H и затем снять это усилие. | The reference system corresponds to Standard ISO 4130 1978. |
Но если раскрыть сандвич и положить два ломтика бок о бок, то площадь поверхности увеличится вдвое. | But, if you open the sandwich and place the two slices side by side, you get twice the surface area. |
Сейчас как только мы получим эту площадь ,если вы хотите площадь в нижней части данной поверхности что мы можем сделать мы можем умножить данную площадь на dx и затем получить глубину. | Now once we have that area, if you want the volume underneath this entire surface what we could do is we can multiply this area times dx and get some depth going. |
2.7 В центральной части верхней поверхности фиксирующего приспособления обеспечивается вертикальное давление с усилием 100 10 Н, и затем это усилие снимается. | Where a harness belt has been approved as a S type belt according to this Regulation, using the lap belt strap, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, |
Площадь испаряющей поверхности котла при этом снизилась до 229,2 м² (количество дымогарных труб было сокращено до 162). | The evaporative heating surface of the boiler was therefore decreased to (with the number of boiler tubes reduced to 162). |
Площадь водной поверхности озера составляет около 3,7 км², но во время половодья может увеличиваться до 5,5 км². | The area of this lake is 5.5 km², it is 3.2 km long and 1.5 km wide. |
Общая площадь округа 2334,3 км², из которых 2326,8 км² (99,68 ) суши и 7,5 км² (0,32 ) водной поверхности. | According to the 2010 census, the county has a total area of , of which (or 99.68 ) is land and (or 0.32 ) is water. |
Таким образом имея х что у нас есть, площадь это зеленой поверхности является тем где мы начали. | So given what x we have, the area of this green surface that was where we started. |
Общая площадь комплекса составляет около 3822 квадратных метра, хотя высота собора от земли до верхней части креста составляет 54 метра. | The total area of the complex is around 3,822 square meters, while the height of the cathedral from the ground to the top of the cross is 54 meters. |
На верхней горе. | On the upper ridge. |
На верхней полке. | Get them. |
На сегодня общая площадь культивируемых земель составляет 13,31 поверхности суши, из которых лишь 4,71 постоянно заняты сельскохозяйственными культурами. | The total arable land is 13.31 of the land surface, with 4.71 supporting permanent crops. |
Все результаты измерений gs были представлены в виде суммарной проводимости верхней и нижней частей поверхности листа, рассчитанной на основе освещаемой площади листа (ОПЛ). | Each gs measurement was accompanied by measurements of instantaneous photosynthetically active radiation (PAR), air temperature (Tair), vapour pressure deficit (VPD) and ozone concentration, together with the AOT40 since previous harvest, days since first harvest (DSFH), days since last harvest (DSLH), time (hour), date and harvest interval during which measurements were made. |
Средняя площадь лесов составляет 26 поверхности земли, в то время как в Бангладеше леса занимают всего 18 общей площади. | The world average of forest area is 26 whereas Bangladesh has got only 18 percent . |
Высота центра города 5 м. Согласно Бюро переписи населения США, общая площадь города составляет , включая суши и водной поверхности. | According to the United States Census Bureau, the city has a total area of , of which is land and (1.07 ) is water. |
Площадь поверхности крыльев может быть высчитана, если приложить к ним лист бумаги в кле точку и посчитать количество занимаемых клеток. | The surface area of the sails can be worked out by tracing their shape onto squared paper and counting the squares. |
Давление, произведённое на её тело, может быть рассчитано путём деления силы на площадь верхней части руки, которая приходит с ней в контакт. | The pressure that will be exerted on her body can be calculated by force divided by the area on the top of your arms that comes in contact with her. |
Стек вызовов верхней стоимости | Top Cost Call Stack |
Здесь скрывается верхней половине. | Here the top half is obscured. |
Площадь поверхности достигает 84 980 532 квадратных километров, на которых проживает около 5,7 миллиардов человек, или приблизительно 85 населения Земли. | Afro Eurasia encompasses 84,980,532 square kilometers (32,811,166 sq mi) and has a population of approximately 6 billion people or roughly 85 of the world population. |
По данным Бюро переписи населения США, город имеет общую площадь 37,3 км² (14,5 миль²), из которых 0,26 км² водной поверхности. | According to the 2010 census, the city has a total area of , of which (or 99.03 ) is land and (or 0.97 ) is water. |
Ветры у раскалённой поверхности слабые, однако в верхней части тропосферы температура и давление уменьшаются до земных значений, и скорость ветра возрастает до 100 м с. | At the furnace like surface the winds are slow, but at the top of the troposphere the temperature and pressure reaches Earth like levels and clouds pick up speed to 100 m s. |
b) исследование процессов переноса энергии из недр Солнца к её поверхности, накопления энергии в верхней атмосфере, а также её выделения во время солнечных нестационарных явлений | (b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena |
м) поверхности. | Riley, Esq., B.A. |
Тип поверхности | Spline type |
Похожие Запросы : площадь поверхности - площадь поверхности - площадь поверхности - большая площадь поверхности - Площадь поверхности фильтра - площадь поверхности блока - площадь поверхности меньше, - площадь поверхности воды, - построенная площадь поверхности - площадь внутренней поверхности - площадь поверхности нагрева - площадь контактной поверхности - Общая площадь поверхности - площадь поверхности земли