Перевод "площадь пастбищ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : пЛОЩАДЬ - перевод : площадь - перевод : площадь пастбищ - перевод :
ключевые слова : Pastures Grazing Pasture Herds Cattle Square Square Plaza Plaza Place

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эксплуатация пастбищ
Management of the grasslands
который вырастил траву пастбищ,
Who brings out the pastures
который вырастил траву пастбищ,
The One Who produced pasture.
который вырастил траву пастбищ,
who brought forth the pasturage
который вырастил траву пастбищ,
And Who bringeth forth the pasturage,
который вырастил траву пастбищ,
And Who brings out the pasturage,
который вырастил траву пастбищ,
He who produces the pasture.
который вырастил траву пастбищ,
Who brought forth the pasture,
который вырастил траву пастбищ,
Who bringeth forth the pasturage,
Ра циональное использование пастбищ в целом удовлетворительное.
Use of the pasture is globally satisfac tory.
Регламентация использования пастбищ и арендные платежи.
Pasture use regulations and leasing payments.
И ведет коров с дальних пастбищ
And drug them cows from out the sloughs
Он ведет коров с дальних пастбищ
He drug them cows from up the sloughs
а) сокращение объема кормовой растительности природных пастбищ
Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate.
Создание новых пастбищ, подготовка почвы и посев
Establishment of new pastures, tillage and sowings
Они были использованы для создания новых пастбищ.
The land was used to establish new pastures.
Они были использованы для создания новых пастбищ.
The land was used to create new pastures.
Рекомендации по эксплуатации пастбищ были, в целом, хорошо усвоены и применяются таким образом, что исполь зование пастбищ является достаточно рациональным.
The grassland management recommendations have been globally under stood and applied with the result that use of the pastures has been quite efficient.
Тропические леса вырубаются ради пастбищ и пахотных земель.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost.
Примерно 40 земной суши сегодня используется для пахотных угодий и пастбищ, это примерно 1,3 км² пахотных земель и 3,4 км² пастбищ.
Close to 40 of Earth's land surface is used for cropland and pasture, or an estimated 1.3 km2 of cropland and 3.4 km2 of pastureland.
рациональная эксплуатация этих пастбищ группировка пастбищ в непосредственной близости от доильных установок достойное место богатого и хорошо переваримого фуража в зимнем кормлении.
Lipolysis In order to reduce this, shocks suffered by the milk when collected by the factory must be avoided, intakes of air that occur with the placing and removal of the milker cups have to be eliminated, the jolts in the pipes, by the agitators in the tank and in the transport must also be avoided.
Более 70 процентов летних пастбищ оказались под вражеской оккупацией.
Over 70 per cent of summer pastures have been occupied by the enemy.
Создание новых пастбищ лежит в основе трансформации системы производства.
Establishing new pastures is at the heart of changing the system of production.
Для улучшения производства молока необходима новая система эксплуатации пастбищ.
Pastureland management for a better production and use of digestible, palatable, rich and balanced green fodder
утрата биоразнообразия из за расширения сельскохозяйственного производства и сокращения пастбищ.
Nevertheless at current levels, irrigation in Central Asia and the Caucasus is causing declines in local water resources and quality, falling groundwater tables, salinisation and degradation of land as well as impacts on ecosystems (EEA, 2007).
Из земель сельскохозяйственного назначения, 0,2 используется для сельского хозяйства и пастбищ, 4,5 используется для садов и бахчевых и 26,3 используется для альпийских пастбищ.
Of the agricultural land, 0.2 is used for farming or pastures, while 4.5 is used for orchards or vine crops and 26.3 is used for alpine pastures.
Потенциал производства пастбищ не снижался более двух лет после посева.
The production capacity of the pastures has not dropped more than two years after seeding.
Беспорядочное использование пастбищ ведет к исчезновению БК, а вслед за ним АРГ.
Excessive exploitation causes the WC to disappear and conse quently the ERG.
Площадь
Area
Площадь
Land area
Площадь Роси у (), официальное название Площадь Педру IV () площадь в историческом центре Лиссабона, Португалия.
Rossio Square is the popular name of the Pedro IV Square () in the city of Lisbon, in Portugal.
и они только что спустились с высокогорных пастбищ, ещё на 500 метров выше.
And they had just come down from the high pastures, at 18,000 feet.
В этих программах в комплексе учтены проблемы водоснабжения пастбищ, лесоводства и сельского хозяйства.
These programmes also cover grazing water, forestry and agriculture.
Кроме того, от мин очищено 56 кв. км пастбищ и 60 км дорог.
In addition, 56 square kilometres of grazing land and 60 kilometres of roads had been cleared of mines.
Закрашенная фигура это площадь квадрата минус площадь параллелограммов.
So the shaded portion is the whole square minus the area of the parallelogram.
Общая площадь
Union Square
Площадь Революции.
Plaza de la Revolución.
Площадь Конституции.
Plaza Constitución.
S площадь.
and E.M.Lifshitz.
Площадь территории .
The area of the district is .
Площадь сектора
Sector Surface
Заполненная площадь
Filled XX
Общая площадь
Total In crop
Площадь территории
Land area
Красная площадь.
The Red Square.

 

Похожие Запросы : выпас пастбищ - от пастбищ - рост пастбищ - пастбищ хозяйства - улучшение пастбищ - улучшение пастбищ - зеленее пастбищ - состояние пастбищ - трава пастбищ - для пастбищ новых