Перевод "поворотное сидение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поворотное полукольцо | If a road vehicle no longer complies with the technical conditions prescribed for its approval, it shall, before it can be used for the transport of goods under cover of TIR Carnets, be restored to the condition which had justified its approval so as to comply again with the said technical conditions. |
Сидение на столбе. | Flagpole sitter. |
Обыщем заднее сидение. | Let's go through their bags. |
b) если применяется поворотное освещение | (b) if bend lighting applies |
a) если поворотное освещение не применяется | (a) if no bend lighting applies |
Сидение здесь также просто происходит. | Sitting here is also taking place. |
b) если применяется поворотное освещение категории 1 | (b) if bend lighting of category 1 applies |
c) если применяется поворотное освещение категории 2 | (c) if bend lighting of category 2 applies |
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. | The back seat of the car will hold three passengers. |
Ладно, Дживс, пусть садится на заднее сидение. | Put it in the back. Get in the back there, will you? |
Я поставил это сидение ниже уровня окна. | I had that seat built below window level. |
Том положил свой рюкзак на заднее сидение автомобиля. | Tom put his backpack on the back seat of the car. |
Сколько часов мы можем выполнять сидение и ходьбу? | How many hours can we do sitting and walking meditation? |
У меня нет времени на сидение в тюрьме. | I don't have time to waste sitting around in jail. |
Я думаю, что сидение за телевизором напрасная трата времени. | I think watching TV is a waste of time. |
Затем вам нужно пристегнуть ремни безопасности и поднять столик и сидение в исходное положение. | And then you have to fasten your seat belts, and put up your tray table and your seat back. |
Это ошибочно думать, что практика Дхаммы это сидение в лесу с закрытыми глазами и ушами. | It is a mistake to think Dhamma practice is shutting our eyes and ears and sitting in the forest. |
Поворотное решение было принято 2 февраля 1992 г., когда Конституционный Суд России де юре ввел мораторий на смертную казнь. | A landmark decision came on February 2, 1999, when Russia's Constitutional Court imposed a de jure moratorium on capital punishment. |
Блогеры следили за случаем в восьмом районе и опубликовали предъявленный бездомному иск за сидение на камне с одним из своих дружков . | Bloggers followed the cases happening in District VIII and published an order prosecuting a homeless man for sitting on the stone with some of his fellows. |
Старуха была рядом подал и сел и Джордж и Джим размещены на грубую борту сидение перед ними, и Финеас установлен в передней. | The old woman was next handed in and seated and George and Jim placed on a rough board seat front of them, and Phineas mounted in front. |
В 1996 году произошло поворотное событие в процессе приватизации, явившееся результатом подготовленных правительством распоряжений Агентство по вопросам приватизации приватизировало более 300 предприятий, включая крупные монополии. | Other natural persons or legal entities may not become owners of rural land in the borderland areas, land in the dune protected belt of the Baltic Sea and the Riga Gulf and in the protective belt of other public water bodies and water flows, excluding cases when construction works are planned on this land in accordance with the district general plan, as well as the state reserve land, land used for agricultural and forestry purposes in accordance with the district general plan. |
В отличие от прошлых рецессий не наблюдалось какого либо внезапного изменения в политике, которое бы оказало на все макроэкономические индикаторы экономического цикла такое же поворотное воздействие. | Unlike in previous recessions, this time there was no sudden shift in Fed policy to give all macroeconomic business cycle indicators the same turning point. |
Более того, протестные движения не достигают успеха за время, исчисляемое часами или днями, они обычно подразумевают сидение или занятие территории на более длительный срок. | Moreover, protest movements do not succeed in hours or days they typically involve sitting down or occupying areas for the long hauls. |
Кроме того, мой разум не в состоянии понять, что в 2011 году в Венгрии кто то может быть арестован и наказан просто за сидение лежание на скамейке. | In addition to this, my mind was not able to accept that in 2011, in Hungary, it can happen that one can be arrested and handcuffed for notorious sitting lying on a bench. |
Поверьте, там были все стереотипы, которые можно себе представить сидение на полу, скрестив ноги, ароматические палочки, травяной чай, вегетарианцы полный набор. Вообще то я пошёл туда за компанию с мамой. | And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her. |
2.33 Под основными функциями шины подразумевается обычная способность накачанной шины выдерживать заданную нагрузку при движении с заданной скоростью и передавать на поверхность, по которой она движется, силу тяги, а также поворотное и тормозное усилие. | Basic tyre functions means the normal capability of an inflated tyre in supporting a given load up to a given speed and transmitting the driving, the steering and the braking forces to the ground on which it runs. |
Похожие Запросы : предпочтительное сидение - общественное сидение - надлежащее сидение - длительное сидение - крытое сидение - горячее сидение - заднее сидение - коммунальное сидение - железнодорожное сидение - через сидение - динамическое сидение - социальное сидение - второе сидение