Перевод "повязка на глаза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Тома на глазу повязка. | Tom wears an eyepatch. |
У него повязка на глазу. | He wears an eyepatch. |
У неё повязка на глазу. | She wears an eyepatch. |
Нужна повязка? | You want a blindfold? |
Нужна повязка? | Did you want a blindfold? |
У вас повязка на? Спросил он. | Have you a bandage on? he asked. |
На левой руке у Тома была повязка. | Tom had a bandage on his left hand. |
Особенно эта жёлтая повязка. | Especially this yellow armband. |
Вот повязка из того же комплекта. | This is the headband that goes with this alarm clock. |
Nexus атаковали Сину, при этом нарукавная повязка группировке оказалась на ринге. | The Nexus attacked Cena, leaving a Nexus armband in the ring during the process. |
Пропала головная повязка, в которой она была вчера вечером. | I'll see. |
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза . | I said, Look at the eyes. They're your eyes. |
На ваши глаза. | It was your eyes. |
Джеймс Дженнингс был назначен новым генеральным директором, капитанская повязка перешла Дину Скорфилду. | Sale appointed James Jennings as the new chief executive and Dean Schofield as the new captain. |
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. | Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. |
Это повязка, которую люди используют для передачи данных о частоте сердцебиений системе Nike . | This is the strap that people use to transmit heart rate data to their Nike system. |
Несмотря на добрые глаза. | Despite his kind eyes. |
Не показывайся на глаза. | Keep out of sight. |
Посмотрите на его глаза... | Look at the eyes. |
Закрой глаза на минуту. | Close your eyes for a minute. |
Посмотри на эти глаза! | Look at your eyes! |
Глаза мои, глаза! | My eyes, my eyes! |
Глаза в глаза. | Like this. Breath out |
Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается. | You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. |
Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается. | You read out his KRA, his KPl, you give him the keys, and then you remove the blindfold. |
Закрывать глаза на правду жалко. | Avoiding the truth to defend honour is pathetic. |
Твои глаза похожи на звёзды. | Your eyes remind me of stars. |
Закрой глаза на три минуты. | Close your eyes for three minutes. |
У него глаза на затылке. | He has eyes at the back of his head. |
Слёзы навернулись на её глаза. | Tears came to her eyes. |
Мне на глаза наворачиваются слёзы. | Tears came to my eyes. |
На мои глаза навернулись слёзы. | Tears came to my eyes. |
У него глаза на затылке. | He has eyes in the back of his head. |
Он ослеп на оба глаза. | He has gone blind in both eyes. |
Он закрыл на это глаза. | He turned a blind eye. |
Он закрывал на это глаза. | He turned a blind eye. |
Его глаза похожи на изумруды. | His eyes are like emeralds. |
Том ослеп на оба глаза. | Tom has gone blind in both eyes. |
Мэри на секунду закрыла глаза. | Mary closed her eyes for a second. |
Том на секунду закрыл глаза. | Tom closed his eyes for a second. |
Он на секунду закрыл глаза. | He closed his eyes for a second. |
Она на секунду закрыла глаза. | She closed her eyes for a second. |
Пришлось открыть глаза на все | Got to open my eyes to everything |
Итак, закройте глаза на минуту. | So close your eyes for a minute. |
Глаза находятся здесь, на экране. | The eyes are on the screen there. |
Похожие Запросы : глаза повязка - Повязка - повязка на глаз - повязка на лбу - повязка на голову - Глаза на - косыночная повязка - косыночная повязка - спиральная повязка - иммобилизующая повязка - поддерживающая повязка - косая повязка - нарукавная повязка