Перевод "погладить голову" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

погладить голову - перевод :
ключевые слова : Shot Head Mind Iron Stroke Ironed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это погладить?
Shall I have these ironed
Рубашку нужно погладить.
The shirt needs pressing.
Рубашку нужно погладить.
The shirt needs ironing.
Рубашку нужно погладить.
The shirt must be ironed.
Почистить и погладить.
Have them cleaned and pressed.
Эти брюки надо погладить.
These trousers need pressing.
Эту рубашку надо погладить.
This shirt needs to be ironed.
Эту рубашку нужно погладить.
This shirt needs to be ironed.
Эту рубашку нужно погладить.
This shirt must be ironed.
Хочешь его погладить? Нет.
Would you like to stroke him?
Я должен погладить себе рубашку.
I have to iron my shirt.
Мне надо себе рубашку погладить.
I have to iron my shirt.
Можно мне погладить вашу киску?
Can I stroke your pussy?
Кто хочет погладить волшебного щенка?
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Мы хотим погладить его по головке!
We only want to stroke his pretty neck.
Она укусит любого, кто попытается её погладить.
He'll bite anybody that tries to pet him.
Синьора! Почистить и погладить. Да вы что?
Please spot clean and iron this.
Текст Времени только погладить плащ, и обратно в небеса .
Text There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you.
РД Времени только погладить плащ, и обратно в небеса.
RD There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you.
Вы не могли бы погладить мне эту футболку, пожалуйста?
Can you iron this T shirt for me, please?
РД Времени только погладить плащ, и обратно в небеса.
There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you.
Почему бы вам не подойти и погладить его немного?
Why don't you go over and stroke him a little bit?
Я не могу погладить свою одежду. У меня нет утюга.
I cannot iron my clothes. I have no iron.
Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again.
Хороший парень этот Гленнистер. Штаны, правда, не мешало бы погладить...
His pants may need a bit of pressing, but a nice lad.
Голову ей долой! Голову ей долой!
And the momeraths outgrabe
Голову.
Your head.
Голову.
Selling his head.
Голову
Your head.
Побереги голову!
Watch your head!
Пригни голову!
Duck your head!
Голову береги.
Watch your head.
Включи голову.
Use your noggin.
Голову помыл?
Did you wash your hair?
Береги голову.
Watch your head.
Подними голову!
Lift your head!
Поверни голову.
Turn your head.
Через голову!
(Sword) Overhand!
Ниже голову!
Head down!
Выше голову.
Chin up now.
Выше голову!
Oheer up!
... побрей голову.
... shave your head.
Просовывай голову.
Put your head through.
Пригните голову.
Pull in your neck.
Прочищает голову.
It clears out the mind.

 

Похожие Запросы : погладить погладить - стоя погладить - вниз погладить - погладить ситуация - тестирование погладить - погладить меня - тест погладить - погладить сканирования - яма погладить - гнездо погладить - погладить собаку - погладить заключение - стеганое погладить - погладить из