Перевод "подарок от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : подарок - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : подарок - перевод : подарок - перевод : подарок от - перевод : подарок - перевод : подарок от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подарок от Реддингтона. | FINGERS A gift from Reddington. |
Подарок от Сигеллы. | A gift from Siegella. |
Подарок от папы. | A present from your father. |
Величайший подарок от Бога | The biggest gift from God |
Этот подарок от Тома. | This gift is from Tom. |
Этот подарок от нас. | This gift is from us. |
Этот подарок от неё. | This gift is from her. |
Это подарок от Эрика...! | It's a gift from Erich...! |
Это подарок от друга. | That's a Christmas present from a very dear friend of mine. |
Подарок от дядюшки Джонни. | Present from your UncleJohnny. |
Это подарок от генерала. | A gift from the General. |
Лицо это подарок от родителей | Face is a gift from parents |
Это подарок от нас всех. | This is a present from all of us. |
Том получил от Мэри подарок. | Tom got a present from Mary. |
И это подарок от меня. | And this is my present. |
Идеальный подарок от когнитивного психолога. | AND AND TALK THROUGH YOUR FEELINGS, OKAY? |
Подарок от местной гильдии вольнодумцев. | A gift from the local free thinkers' guild. |
Это подарок от благодарного клиента. | This is a gift from a grateful client. |
Я жду подарок от Джефа. | I'm waiting for my present from Jeff. |
Это подарок от мистера Говера. | A little present from old man Gower. |
Подарок вашему величеству от императрицы. | A present from the Empress for Your Majesty. |
Это подарок от генерала Миро. | This is compliments of General Mireau. |
Я принял подарок от его сестры. | I accepted a present from his sister. |
Она получила подарок от своего парня. | She got a present from her boyfriend. |
Том отказался принимать от Мэри подарок. | Tom refused to accept the gift from Mary. |
Это свадебный подарок от твоего отца. | It was your father's wedding gift. |
Это подарок от Ника Таунсенда, политика. | This bracelet is a present from Nick Townsend. You've heard of him. |
Подарок тебе, от моей тетушки Эрнестины. | Present from my Aunt Ernestine to you. |
Эта одежда подарок от сестёр монахинь. | These clothes are a gift from the nuns. |
Подарок туда, подарок сюда. | a little money for that... |
Мэри собирается открыть подарок от её парня. | Mary is going to open a gift from her boyfriend. |
Это подарок от Мисс Мин Се Юн. | This is a gift from Ms. Min Seo Hyun. |
Это рождественский подарок от мистера де Винтера. | It was a Christmas present from Mr. De Winter. |
А портфель это небольшой подарок от банка. | Oh, briefcase is a slight gift from the bank. |
Может быть, это подарок от Лунной Госпожи. | One full moon evening... it is maybe a present from the Moon Lady. |
Это подарок на память от моего отца! | That's my father's keepsake! |
Может быть, это подарок от друга нам. | Perhaps a gift from another world to ours. |
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя. | Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. |
Человеческое лицо это подарок от родителей и бога. | People's face is a gift from parents and god. |
Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок. | I didn't expect such a nice present from you. |
Я был очень рад получить от неё подарок. | I was very glad to get a present from her. |
Бесплатность это подарок от Силиконовой долины остальному миру. | It comes with fiber optics, because there's so much bandwidth. Free is really, you know, the gift of Silicon Valley to the world. |
В сущности, я дарю ей подарок от Бога. | Basically, I'm giving her a gift from God. |
Прекрасный подарок для обаятельной жены от обаятельного мужа. | It's the perfect tribute to an enchanting wife from an enchanted husband. |
Подарок | Gift |
Похожие Запросы : подарок сообщения - прощальный подарок - лексема подарок - Маленький подарок - Рождественский подарок - подарок реестра - вдумчивый подарок