Перевод "подвержен колебаниям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подвержен - перевод : подвержен - перевод : подвержен колебаниям - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Размер глобальной популяции не определён, однако известно, что он подвержен колебаниям. | Global population trends have not been quantified, although there is evidence of population fluctuations. |
В начале 2000 х обычным был курс 50 фунтов к 1 доллару, однако обменный курс подвержен колебаниям. | A rate of about 50 pounds to one dollar has been usual in the early 2000s, but the exchange rate is subject to fluctuations. |
Рынок подвержен колебаниям и характеризуется быстрой сменой резких пиковых взлетов и стремительных падений показателей объема деловой активности. | Such risks are mitigated by reducing the fixed cost core to a minimum, and through accumulation of capital through large scale, short duration operations to provide an operating reserve to cushion UNOPS against market volatility, make appropriate insurance provisions and facilitate investment in emerging business opportunities. |
Законопроект подвержен злоупотреблениям. | The bill is prone to abuse. |
Они по прежнему подвержены колебаниям. | It remains volatile. |
Том не подвержен предубеждениям. | Tom is open minded. |
Том подвержен приступам ярости. | Tom's given to fits of rage. |
Том подвержен приступам гнева. | Tom's given to fits of rage. |
Я подвержен импульсами, кто знает? | I'm a creature of whim. Who knows? |
Нельзя терять времени, и нет места колебаниям. | There is no time to lose and no room left for vacillation. |
Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда | Tripodi denies being influenced by Obeid |
Образованный ребенок также менее подвержен насилию. | An educated child was also less exposed to violence. |
Это означает, что их иммунитет подвержен риску. | That means their immune systems are compromised. |
Это наш последовательный курс, не подверженный никаким конъюнктурным колебаниям. | That is our consistent policy, not subject to any changes dictated by short term experience. |
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас. | Moreover, capitalism in the post WWII decades maintained full employment, with unemployment often hovering around 2 in Europe, North America, and Japan. |
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас. | Of course, it was subject to ups and downs, but it was not subject to financial crises of the type that we see regularly today. |
Звонкий сибилянт z не подвержен воздействию в этой среде. | However, the voiced sibilant is not affected by this environment. |
Или даже и тот, кто практикует, также подвержен наблюдению? | Or is not even the practicer itself also observable? |
Со времен зарождения капитализма рыночная экономика была подвержена колебаниям, подъемам и спадам. | Since capitalism's beginnings, the market economy has been subject to fluctuations, to booms and busts. |
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения. | Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity. |
В июне марш протеста против сексуальных домогательств был подвержен нападению. | In June a march against sexual harassment was attacked. |
Никто не может быть подвержен произвольному аресту, задержанию или изгнанию. | No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. |
Хотя фильм был подвержен резкой критике, Рэйчел приобрела хороший опыт. | Although the film was panned by critics, making it was a learning experience for Nichols. |
Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям. | Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. |
Поскольку Сплит является приморским туристским городом, расходы на аренду помещений подвержены сезонным колебаниям. | Since Split is a seaside tourist destination, rental costs are subject to seasonal fluctuations. |
На смену замешательству и колебаниям пришел консенсус относительно роли семьи в человеческом обществе. | Instead of confusion and hesitation, there is now consensus about the role of the family in human society. |
Суд не сомневается, что Клаус Тайхманн был подвержен риску стать гомосексуалистом. | The court does not doubt that Klaus Teichmann was very much at risk of becoming homosexual. |
Также другие истцы отмечали, что неосторожные высказывания Илона Маска приводили к резким колебаниям курса. | Other plaintiffs also pointed out that careless statements by Elon Musk caused sharp fluctuations in the share price. |
Он нечувствителен к колебаниям pH почвы, однако лучше всего растёт при pH 5,0 7,5. | It is tolerant of a range of soil pH, but grows best between 5.0 and 7.5. |
По линейным резонансным колебаниям можно судить о пространственно временных вариациях плотности плазмы в магнитосфере. | The FLR oscillations are useful for monitoring temporal and spatial variations in the magnetospheric plasma density. |
Мозг страдающих шизофренией может быть более подвержен застреванию в таком галлюцинаторном состоянии. | The brains of schizophrenia sufferers may be vulnerable to becoming stuck in these hallucinatory states. |
Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению. | Even the supposedly well educated ruling class is subject to this bewitchment. |
Из за ошибки в оригинальной версии наш веб сайт подвержен SQL инъекциям. | Because of a flaw in the original design, our website is vulnerable to SQL injection attacks. |
В 2007 08 году, Леопольд был снова подвержен травмам, сопровождавшим весь сезон. | In the 2007 08 season, Leopold was again struck down by another injury plagued season. |
Во время пребывания гуру Хар Кришана в Дели, город был подвержен оспе. | Guruship During his stay in Delhi, Guru Har Krishan was seized with smallpox. |
Несомненно, что Африка является регионом, который больше всего подвержен контрастам современного мира. | Africa is undoubtedly the region most affected by the contrasts of the contemporary world. |
Его комментарий был подвержен резкой критике, и через несколько часов он был удален. | His comment was roundly criticized, and in the next few hours it was deleted. |
В некоторых странах верхний почвенный слой является очень тонким и подвержен быстрой эрозии. | In some SIDS, the topsoils are very thin and susceptible to rapid erosion. |
Возникает вопрос Сможет ли молодой и ловкий премьер министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям? | Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that? |
С этого времени эти чеки постоянно находились в обращении, хотя их общая масса была подвержена колебаниям. | Since then, in fluctuating amounts, those cheques have been permanently in use. |
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам. | Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles. |
Если ограничить выбросы углекислого газа без предоставления альтернативных источников энергии, то это может привести к колебаниям ВВП. | And if you restrict carbon emissions without providing affordable alternative energy sources, GDP will falter. |
Доля женщин в правительстве Эстонии подвержена колебаниям, но в среднем женщины составляют 12,5 процента членов правительства (см. | The proportion of women in the Government of Estonia has fluctuated, but on average women have made up 12.5 of the members of the Government (see Table 7.2). |
учитывая, что Афганистан очень подвержен стихийным бедствиям и суровым климатическим условиям, особенно засухам и наводнениям, | Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters and harsh climate conditions, in particular drought or flooding, |
Пользователь 711391 не чувствовала, что интернет, который она знала, был подвержен цензуре, мониторингу или контролю. | User 711391 had no sense that the Internet she knew was censored, monitored, or controlled. |
Похожие Запросы : который подвержен - более подвержен - подвержен влиянию - подвержен ошибкам процесс