Перевод "подвержен ошибкам процесс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : подвержен - перевод : подвержен - перевод : процесс - перевод : подвержен ошибкам процесс - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Законопроект подвержен злоупотреблениям. | The bill is prone to abuse. |
Я склонен к ошибкам. | I'm prone to mistakes. |
Том не подвержен предубеждениям. | Tom is open minded. |
Том подвержен приступам ярости. | Tom's given to fits of rage. |
Том подвержен приступам гнева. | Tom's given to fits of rage. |
Я подвержен импульсами, кто знает? | I'm a creature of whim. Who knows? |
Это могло привести к странным ошибкам. | This could lead to strange bugs. |
Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам. | Death penalty in America is defined by error. |
Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда | Tripodi denies being influenced by Obeid |
Образованный ребенок также менее подвержен насилию. | An educated child was also less exposed to violence. |
Это означает, что их иммунитет подвержен риску. | That means their immune systems are compromised. |
Психологи знают, что мы учимся благодаря этим ошибкам. | Psychologists know we learn by making mistakes. |
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас. | Moreover, capitalism in the post WWII decades maintained full employment, with unemployment often hovering around 2 in Europe, North America, and Japan. |
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас. | Of course, it was subject to ups and downs, but it was not subject to financial crises of the type that we see regularly today. |
Потому что это так трудно признать нашу подверженность ошибкам. | Because it's so hard to admit our own fallibility. |
А мы стали нетерпимы к ошибкам, мы поклонники образования. | And yet we don't tolerate mistakes, and we worship grades. |
Звонкий сибилянт z не подвержен воздействию в этой среде. | However, the voiced sibilant is not affected by this environment. |
Или даже и тот, кто практикует, также подвержен наблюдению? | Or is not even the practicer itself also observable? |
Однако, любая такая организационная технология, подвержена ошибкам и требует экспериментирования. | Any such organizational technology, however, is subject to error and requires experimentation. |
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения. | Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity. |
В июне марш протеста против сексуальных домогательств был подвержен нападению. | In June a march against sexual harassment was attacked. |
Никто не может быть подвержен произвольному аресту, задержанию или изгнанию. | No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. |
Хотя фильм был подвержен резкой критике, Рэйчел приобрела хороший опыт. | Although the film was panned by critics, making it was a learning experience for Nichols. |
Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям. | Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. |
Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию. | Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt. |
И неверное понимание смысла предложения может привести к ошибкам в умозаключениях. | And failing to understand a sentence can lead to errors in reasoning. |
Склонная к ошибкам ДНК, копируя ферменты, вызывает вспышки изменчивости при стрессе. | Error prone DNA copying enzymes produce bursts of variability in times of stress. |
Размер глобальной популяции не определён, однако известно, что он подвержен колебаниям. | Global population trends have not been quantified, although there is evidence of population fluctuations. |
Суд не сомневается, что Клаус Тайхманн был подвержен риску стать гомосексуалистом. | The court does not doubt that Klaus Teichmann was very much at risk of becoming homosexual. |
Опыт, как оказывается, это не просто имя, которое мы даём нашим ошибкам. | Experience, it turns out, is not just the name we give to our mistakes. |
Если не соответствовать соглашению об именах, это может привести к ошибкам парсинга. | Not complying with the naming conventions will result in parse errors. |
ПАРИЖ. Оскар Уайльд говорил, что опыт это имя, которое мы даём нашим ошибкам. | PARIS Oscar Wilde said that experience is the name we give to our mistakes. |
Тем не менее Фишер благодаря своей точной игре и ошибкам Спасского добился победы. | After 14...Qxf6 the game was equal (Taimanov). |
Не дадим себя обмануть эта спокойная картина скрывает коммуникативную стратегию отвечающую трём ошибкам | Let there be no mistake, this glossy picture is a PR exercise. Its aim to make people forget three damaging visions of the Queen u nwittingly projected in earlier portraits. |
Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам. | And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. |
Мозг страдающих шизофренией может быть более подвержен застреванию в таком галлюцинаторном состоянии. | The brains of schizophrenia sufferers may be vulnerable to becoming stuck in these hallucinatory states. |
Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению. | Even the supposedly well educated ruling class is subject to this bewitchment. |
Из за ошибки в оригинальной версии наш веб сайт подвержен SQL инъекциям. | Because of a flaw in the original design, our website is vulnerable to SQL injection attacks. |
В 2007 08 году, Леопольд был снова подвержен травмам, сопровождавшим весь сезон. | In the 2007 08 season, Leopold was again struck down by another injury plagued season. |
Во время пребывания гуру Хар Кришана в Дели, город был подвержен оспе. | Guruship During his stay in Delhi, Guru Har Krishan was seized with smallpox. |
Несомненно, что Африка является регионом, который больше всего подвержен контрастам современного мира. | Africa is undoubtedly the region most affected by the contrasts of the contemporary world. |
В этих случаях, предвзятость вводит новые ошибки, в дополнение к ошибкам, вызванным размером выборки. | In these cases, bias introduces new errors, one way or the other, that are in addition to errors caused by sample size. |
Immature посвящена ошибкам в отношениях и была написана вскоре после разрыва певицы с Голди. | Immature was written about mistakes in past relationships, shortly after the breakup with Goldie. |
Лихорадочный поиск новейшей сенсации может привести к ошибкам, которые перечислены ниже, см. в рамке. | The frenzied search for the latest scoop can lead to mistakes, as shown in the box below. |
Его комментарий был подвержен резкой критике, и через несколько часов он был удален. | His comment was roundly criticized, and in the next few hours it was deleted. |
Похожие Запросы : который подвержен - более подвержен - подвержен влиянию - подвержен колебаниям - подверженных ошибкам - подверженных ошибкам задачи - уязвимы к ошибкам - устойчивость к ошибкам - восприимчивый к ошибкам - устойчивость к ошибкам - восприимчивость к ошибкам - склонны к ошибкам