Перевод "подвержен влиянию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подвержен - перевод : подвержен - перевод : подвержен влиянию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда
Tripodi denies being influenced by Obeid
Поскольку рынки несовершенны, на регуляторов влияет не только человеческий, но и бюрократический фактор, который подвержен политическому влиянию.
While markets are imperfect, regulators are not only human but bureaucratic and subject to political influence.
Экономический рост стран  членов ЭСКЗА во многом обусловлен действием внешних факторов и подвержен влиянию цен на сырьевые товары и политической напряженности.
The economies of the ESCWA member countries grow largely from without , driven by commodity prices and political tensions.
Я хочу, чтобы за оставшееся время вы согласились бы, что, возможно только возможно, каждый из нас чуть более подвержен влиянию медиа, чем думает.
So, for the remainder of this talk want you to open yourself up to the possibility that, just maybe, everyone is a bit more affected by media than they what they realize.
Законопроект подвержен злоупотреблениям.
The bill is prone to abuse.
Во многих развивающихся странах денежные переводы работников из за границы являются важным и стабильным источником притока капитала, хотя их объем подвержен влиянию шоковых потрясений.
Remittances from workers are a major, stable source of capital inflows for many developing countries, but they are nevertheless subject to shocks.
Смотреть на перспективу фактически означает заглянуть в суть вопроса и выйти на такой уровень понимания, который не подвержен влиянию надуманных объяснений и краткосрочных интересов.
To adopt a long term perspective is essentially to go beyond appearances and to reach a level of understanding which is immune to superficial explanations and short term interests.
Том не подвержен предубеждениям.
Tom is open minded.
Том подвержен приступам ярости.
Tom's given to fits of rage.
Том подвержен приступам гнева.
Tom's given to fits of rage.
Политическому влиянию R.E.M.
R.E.M.
Игровой слой влиянию.
The game layer is all about influence.
Я подвержен импульсами, кто знает?
I'm a creature of whim. Who knows?
Экспорт продукции птицеводства, например, подвержен особому влиянию таких мер регулирования, в частности санитарных мер, которые предусматривают нормы, касающиеся оборудования и методов обработки и упаковки продукции этого сектора.
Exports of poultry products, for example, have been particularly affected by such sanitary regulations, which encompass rules pertaining to equipment and methods used in the processing and packaging of the product.
Образованный ребенок также менее подвержен насилию.
An educated child was also less exposed to violence.
Он легко поддавался влиянию.
He was easily influenced.
Она легко поддаётся влиянию.
She's easily influenced.
Я легко поддаюсь влиянию.
I'm easily influenced.
Том легко поддаётся влиянию.
Tom is easily influenced.
Мэри поддалась влиянию Тома.
Mary succumbed to Tom's influence.
Мэри легко поддаётся влиянию.
Mary is easily influenced.
Все подвержено его влиянию.
Everything is affected.
При подготовке прогнозов важно учитывать, что график может быть подвержен влиянию количественного эффекта, поскольку перенос на более поздний срок рождений может привести к снижению в конечном итоге уровня рождаемости.
In making projections, it is important to bear in mind that timing may affect quantum as postponement of fertility may lead to a lower ultimate level of fertility.
Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
That means their immune systems are compromised.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Asian economies are exposed to China.
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас.
Moreover, capitalism in the post WWII decades maintained full employment, with unemployment often hovering around 2 in Europe, North America, and Japan.
Конечно, он был подвержен подъёмам и спадам, но он не был подвержен таким финансовым кризисам, какие мы постоянно видим сейчас.
Of course, it was subject to ups and downs, but it was not subject to financial crises of the type that we see regularly today.
Звонкий сибилянт z не подвержен воздействию в этой среде.
However, the voiced sibilant is not affected by this environment.
Или даже и тот, кто практикует, также подвержен наблюдению?
Or is not even the practicer itself also observable?
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны.
Central and Eastern Europe are exposed to the eurozone.
Под независимым я понимаю не подверженный влиянию
So, by independent, I mean not influenced.
Просто они подверглись влиянию окружающих их взрослых.
They were just influenced by the adults around them.
Это отличный период, когда они поддаются влиянию.
And they're pre puberty. So it's this great window where they actually are you can influence them.
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения.
Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity.
В июне марш протеста против сексуальных домогательств был подвержен нападению.
In June a march against sexual harassment was attacked.
Никто не может быть подвержен произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Хотя фильм был подвержен резкой критике, Рэйчел приобрела хороший опыт.
Although the film was panned by critics, making it was a learning experience for Nichols.
Вследствие своего географического положения и геотектонических условий Непал подвержен землетрясениям.
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes.
Его творчество подверглось влиянию джаза и конкретной музыки.
But that is also the fun of it.
Потому что, естественно, ухо подвергaется влиянию множества вещей.
Because of course, the ear is, I mean, subject to all sorts of things.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging.
Размер глобальной популяции не определён, однако известно, что он подвержен колебаниям.
Global population trends have not been quantified, although there is evidence of population fluctuations.
Суд не сомневается, что Клаус Тайхманн был подвержен риску стать гомосексуалистом.
The court does not doubt that Klaus Teichmann was very much at risk of becoming homosexual.
Они подвержены влиянию вещей, о которых даже не подозревают .
They get influenced by things that they're not aware of.
Мне кажется, все слишком сильно подвержены влиянию своих правительств.
It seems everyone is excessively influenced by their government.

 

Похожие Запросы : который подвержен - более подвержен - подвержен колебаниям - легко поддаются влиянию - подвержен ошибкам процесс - устье, подверженное влиянию приливов