Перевод "подводные течения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подводные течения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соблазнительные подводные течения, которые могут увлечь вас прочь от собственной совести. | Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. |
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения. | Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain. |
Против течения! Ты плыл против течения! | Man Against the current! You did it against the current! |
Подводные камни уверенности | The Confidence Game |
Против течения! | Man Against the current! |
Но патент на подводные полёты... | But the patent for underwater flight |
НЬЮ ЙОРК. Ничто лучше не иллюстрирует подводные политические течения, особые интересы, а также близорукую экономическую политику, которую сегодня проводят в Европе, чем дебаты о реструктуризации суверенного долга Греции. | NEW YORK Nothing illustrates better the political crosscurrents, special interests, and shortsighted economics now at play in Europe than the debate over the restructuring of Greece s sovereign debt. |
Париж плывёт против течения | Paris bucks the trend |
Мы гребли против течения. | We were rowing against the current. |
Лодка плывёт против течения. | The boat is going against the current. |
Ты плыл против течения! | You did it against the current! |
Статья . Приостановление течения исковой давности | Article Suspension of limitation period |
И течения там тоже непростые. | YR And also, the currents are quite funny there. |
Мы гребли против течения реки. | We rowed up the river against the current. |
Он пытался плыть против течения. | He tried to swim against the tide. |
Давайте попробуем плыть против течения. | Let us try to swim against the current. |
Давай попробуем плыть против течения. | Let us try to swim against the current. |
Давайте попробуем плыть против течения. | Let's try to swim against the current. |
Плавание против течения требует мужества. | To strive against the stream requires courage. |
Он грёб против слабого течения. | He was rowing against a gentle current. |
Гигантская рябь течения Rudoy A.N. | N.p., n.d. |
повторяют течения рек на Земле. | echoed a course of water traces on the Earth. |
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты. Вне всяких сомнений, подводные аппараты замечательные, удивительные механизмы, | So to go deeper, most biologists have turned to submersibles. |
Подводные горы очень важны для биологического разнообразия. | Seamounts are important for biodiversity. |
Да, там должны быть подводные горячие источники. | So, there must be underwater hot springs. |
Такие программы уже осуществляются применительно к КМЭ Мекси канского залива, Гвинейского течения и течения Гум больдта. | Such programmes are already being implemented in the LMEs of the Gulf of Mexico, the Guinea Current and the Humboldt Current. |
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. | The answer depends on the future course of the crisis. |
ИР И течения там тоже непростые. | YR And also the currents are quite funny there. |
Мы шли на вёслах против течения. | We were rowing against the current. |
Было очень трудно плыть против течения. | It was very difficult to swim against the current. |
Направление течения на юг юго восток. | Flow direction to the south southeast. |
И течения нагонят нас за скалами. | Outside our harbor are strong currents and disaster. You've seen that. |
Подводные лодки типа Preveze (проект 209 1400) Подводные лодки типа Atilay (проект 209 1200) Классы Тип 206 и Тип 209 | Variants Five variants of this submarine have been produced Type 209 1100, Type 209 1200, Type 209 1300, Type 209 1400 and Type 209 1500. |
Подводные лодки типа XXI относились к дизель электрическим. | Type XXI on www.uboat.net Type XXI on www.uboataces.com |
Позднее эти подводные лодки были подняты на поверхность. | These submarines were later recovered by the Allies. |
В этом центре имеются две атомные подводные лодки. | There are two nuclear powered submarines at the centre. |
Либеральные течения повсеместно обрели уверенность и решимость. | Business is at a complete standstill... |
Черными стрелками я покажу неправильное направление течения. | let's say that, and I'm gonna draw it in black, black arrows represent the wrong direction of flow, |
Вместе с тобой, дорогая, вне течения времени... | With you by my side, dear, neither time nor tide... |
Мы нашли, как я сказал, подводные озёра, реки, водопады. | We find, as I said, underwater lakes, rivers, waterfalls. |
Нас высаживали перед пехотой.. ..расчищать мины и подводные преграды. | We went in before the landings and cleared the mines and underwater obstructions. |
Мы уже открыли самые высокие горы в мире, самые глубокие долины в мире, подводные озера, подводные водопады многим поделились с вами со сцены. | Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls a lot of that we shared with you from the stage. |
Мы уже открыли самые высокие горы в мире, самые глубокие долины в мире, подводные озера, подводные водопады многим поделились с вами со сцены. | Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls a lot of that we shared with you from the stage. |
Для того, чтобы плыть против течения, нужно мужество. | To strive against the stream requires courage. |
Мусульманские течения в общественной мысли Индии и Пакистана. | These demands relate to the defense of our national existence... |
Похожие Запросы : подводные Шлангокабели - подводные существа - подводные ворота - подводные камни - линия течения - акустические течения - против течения - против течения - против течения - уравнение течения - против течения - течения мысли - устойчивость течения - морские течения