Перевод "поддерживать интерпретацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать интерпретацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы предпочитаем такую интерпретацию. | We prefer this interpretation. |
Теперь давайте попробуем интерпретацию | Now we'll experience the interpretation. (Music) (Applause) |
Mashafeeg представил свою интерпретацию происходящего | Mashafeeg has this to say about the turn of events |
Вопрос допускает только одну интерпретацию. | The question permits of only one interpretation. |
Том рассказал свою интерпретацию событий. | Tom told his side of the story. |
Априорной вероятности влияет на Вашу интерпретацию. | Your prior probability influences your interpretation. |
Это просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию. | Just a correlation that indicates how things are misinterpreted. |
Мы услышали перевод. Теперь давайте попробуем интерпретацию | So there, we experience the translation. Now we'll experience the interpretation. |
Однако он представляет очень упрощенную интерпретацию ситуации. | However, Mr. Koita painted a simplistic picture of slavery. |
Выпустила свою интерпретацию Библии в 1664 году. | She produced an interpretation of the Bible in 1664. |
Но что то дало этому другую интерпретацию. | But something was giving a different interpretation to it. |
Пользователь Twitter Том дал графическую интерпретацию своему недовольству | Twitter user Tom depicted the disappointment of Cologne residents in this image, which reads in a mix of French and German I am Cologne, a play on the French phrase Je suis Charlie in solidarity with the victims of the Charlie Hebdo attack in Paris |
Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности. | I wanted my artistic statement, my interpretation of reality. |
И им всегда удаётся мучить меня за интерпретацию сюжета. | And they always manage to hang you for having an interpretation. |
Совещание Бюро предлагает единообразную интерпретацию, которая подлежит утверждению Специализированной секцией. | The bureau meeting suggests a harmonized interpretation to be endorsed by the Specialized Section. |
Он также экспериментировал с механической музыкой, которой надеялся заменить человеческую интерпретацию. | He also experimented with music machines that he hoped would supersede human interpretation. |
Суд дал интерпретацию законного права на организацию на основе принципа недискриминации. | The Court developed the interpretation of the legal right to organize on the basis of the non discrimination principle. |
Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D. | One Taiwanese production studio would interpret American politics in 3D. |
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции. | These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses. |
На период, когда Русалочка уедет, мы пригласим китайского ваятеля создать её интерпретацию. | And when she's gone, we're going to invite a Chinese artist to reinterpret her. |
анализ количественных данных анализ качественной информации интерпретацию и объединение всех источников информации. | Is there information on local areas city sizes, catchment areas, areas not covered, and can the geographic coverage provide subnational breakdowns? |
Поддерживать соединение | Always stay connected |
Поддерживать выше | Keep above |
Поддерживать ниже | Keep below |
Поддерживать стандарт? | How are you going to replicate? |
Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это. | Well, it would be interesting to find the interpretation where I would accept that. |
Слушайте замечательный год, и я дам вам свою интерпретацию этого Мишны Рабби Маймонид | Chapel. Hear wonderful year and I 'il Give you the meaning of this subsystem according to the Rambam Rebbe |
Я решил придумать для них нестандартную интерпретацию показать природу с изменениями, внесёнными человеком. | I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. |
Давай поддерживать связь. | Let's keep in touch. |
Давай поддерживать контакт. | Let's stay in touch. |
Будем поддерживать общение. | Let's stay in touch. |
Поддерживать ниже остальных | Keep Below Others |
Поддерживать выше остальных | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep above others |
Не возможность поддерживать. | Not just capability of it. |
Большинство неконтролируемых правым крылом СМИ пытались играть роль честного посредника, одинаково взвешивая каждую интерпретацию. | Most of the media not controlled by the right wing tried to play the role of honest broker, giving equal weight to each interpretation. |
9 15 PT (7 бит) указывает формат полезной нагрузки и определяет её интерпретацию приложением. | PT (Payload Type) (7 bits) Indicates the format of the payload and determines its interpretation by the application. |
Шведский музыкант Nils Landgren включил свою интерпретацию песни в альбом 2004 года Funky ABBA . | Swedish musician Nils Landgren included a rendition of the song on his 2004 tribute album Funky ABBA . |
В Будапештском договоре не содержится конкретного определения термина микроорганизм , что допускает его широкую интерпретацию. | Under the Budapest Treaty, the term micro organism is not explicitly defined so that it may be interpreted in a broad sense. |
Я не пытался показывать вам мою интерпретацию, а лишь то, что вы хотели увидеть. | I was showing you what you wanted to see. |
Порядок элементов и предписанной пунктуации облегчает интерпретацию библиографических записей, когда пользователь не знает языка описания. | The order of elements and standardized punctuation make it easier to interpret bibliographic records when one does not understand the language of the description. |
Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков. | But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages. |
Нам нужно поддерживать баланс. | We need to strike a balance. |
Прекратите поддерживать культуру насилия. | Stop feeding the rape culture. Karthika S Nair ( karthu1993) 3 May 2016 |
Похожие Запросы : принять интерпретацию - провести интерпретацию - сделать интерпретацию - обеспечить интерпретацию - исключает интерпретацию - направлять интерпретацию - осуществлять интерпретацию - влияет на интерпретацию