Перевод "поддерживая эту идею" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддерживая - перевод : поддерживая - перевод : поддерживая эту идею - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Брось эту идею.
Give up that idea.
Бросьте эту идею.
Give up that idea.
Оставьте эту идею.
Give it up.
Джефферсон отверг эту идею.
Jefferson rejected this idea.
Том оставил эту идею.
Tom abandoned the idea.
Я поддерживаю эту идею.
I second that idea.
Том бросил эту идею.
Tom abandoned that idea.
Том отбросил эту идею.
Tom rejected the idea.
Письмо отклоняет эту идею.
The encyclical rejected that idea.
Мы развили эту идею.
We extended this idea.
Давайте обдумаем эту идею.
Let's just think through that idea.
Продемонстрируем эту идею визуально.
Let me show you that idea visually.
Откуда ты взял эту идею?
Where did you get the idea?
Том предложил эту идею Мэри.
Tom suggested the idea to Mary.
Я начинаю понимать эту идею.
I'm beginning to get the idea.
Том подал мне эту идею.
Tom gave me that idea.
Они поверили в эту идею.
They believed in this idea.
Я влюблён в эту идею.
For me, I really love this idea.
Продвинем эту идею немного дальше.
Push this idea a little bit forward.
Статистическая механика обобщает эту идею.
What statistical mechanics does is generalizing this whole idea.
Так кто придумал эту идею?
So who came up with this idea?
За эту идею благодарите меня.
You'll have to credit me with the good idea on that one.
Думаю, пора мне оставить эту идею.
I think it's time for me to abandon that idea.
Но давайте развивать эту идею дальше.
But let's take the idea further.
Дайте ка мне покритиковать эту идею.
Let me criticize this thing.
США и Великобритания начали пропагандировать эту идею.
The US and Britain have begun to tout this message.
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.)
(Singapore adopted this idea with enviable results.)
Государственная миграционная служба Украины поддерживает эту идею.
The National Migration Service of Ukraine supports this idea.
Я по прежнему не понимаю эту идею.
I still don't understand this idea.
Но эту идею отклонило большинство масонских учёных.
This idea is dismissed by most Masonic scholars.
Эту идею поддержала также одна из делегаций.
That idea was also supported by one delegation.
Австралийское общество встретило эту идею с энтузиазмом.
The Australian community has responded enthusiastically.
За эту идею меня критикуют в Пентагоне.
This is a concept which gets me vilified throughout the Pentagon.
Итак, мы должны заново пересмотреть эту идею.
And so we need to rethink this idea.
Нам тогда придется распаковывать эту идею полезности.
We're then going to have to unpack this idea of utility.
Вы представляете эту идею на TED ПГ
You're launching this idea here at TED PG
Готовы ли вы вложиться в эту идею, верите ли вы в идею инвестирования?
Is that something that you are still invested in, that you still believe in the notion of investment?
Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею?
So why did the Commission go forward with the idea?
И вот мы в Гарварде изучили эту идею.
And so we studied the idea at Harvard.
Теперь вы знаете, где уцепиться за эту идею...
So you know, when you stick this idea ...
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I intend to hammer this idea into the student's heads.
Наварро ненавидел эту идею, но смирился с ней.
Navarro hated the idea but went with it.
И эту идею Science Magazine использовали для обложки.
And this is the idea that Science Magazine used on their front cover.
И я думаю, эту идею нельзя выразить лучше.
And I think that the argument can't be put any more eloquently than that.
Конечно, мы также получили эту идею начального состояния.
Of course, we've also got this idea of a start state.

 

Похожие Запросы : поддерживая идею - развивать эту идею - поддерживаю эту идею - поддерживая заявление - поддерживая башня - поддерживая факты - поддерживая огонь - поддерживая правила - поддерживая вопросы - поддерживая причину - поддерживая связь - поддерживая условия